commit 4544d4b4682a0ee809f0118e8748ea5798b1296b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 7 20:55:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 17 ++++++++++++++++- 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 7da1205452..8cd43fc1b7 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -3578,6 +3578,9 @@ msgid "" "device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be " "as anonymous as possible." msgstr "" +"Tor Browser для Android по смыслу похож на десктопную версию Tor Browser. " +"Это браузер, который позволяет использовать сеть Tor "из коробки" и " +"старается максимально соблюдать анонимность."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/ #: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description) @@ -3587,6 +3590,9 @@ msgid "" "through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor " "Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network." msgstr "" +"Orbot – прокси, который позволяет пересылать данные из разных приложений " +"(клиентов email, мессенджеров и др.) через сеть Tor. Внутри Tor Browser для " +"Android тоже есть версия Orbot, это позволяет использовать сеть Tor."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/ #: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description) @@ -3594,6 +3600,8 @@ msgid "" "That version, however, does not enable you to send other apps outside of the" " Tor Browser for Android through it." msgstr "" +"Но эта версия не дает возможности другим приложениям (кроме Tor Browser для " +"Android) использовать Tor."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/ #: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description) @@ -3601,6 +3609,8 @@ msgid "" "Depending on how you want to use the tor network, either one or both of " "these could be a great option." msgstr "" +"Нужен ли вам какой-то один продукт или оба – зависит от того, как вы " +"собираетесь использовать сеть Tor."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -3610,7 +3620,7 @@ msgstr "Можно ли скачать Tor Browser с ресурса F-Droid?" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "It will be, _soon_." -msgstr "" +msgstr "Да, _скоро_."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -3619,6 +3629,9 @@ msgid "" "enabling the [Guardian Project's " "Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)." msgstr "" +"Пока вы можете использовать F-Droid для скачивания Tor Browser для Android, " +"если включите [репозиторий Guardian " +"Project](https://guardianproject.info/fdroid/)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/ #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -3626,6 +3639,8 @@ msgid "" "[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials" "/add-repo/)." msgstr "" +"Как это сделать – рассказано [здесь](https://f-droid.org/en/tutorials/add-" +"repo/)."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org