commit 8cb5b8553041f91e552652b01f956f596c001475 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 29 22:45:41 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- he.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/he.po b/he.po index e6187e2f07..20007cb8e0 100644 --- a/he.po +++ b/he.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-29 22:35+0000\n" +"Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "_זיוף כתובת MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250 msgid "_Offline Mode" -msgstr "" +msgstr "_מצב לא מקוון"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "חיבור _רשת"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324 msgid "Obsolete" -msgstr "" +msgstr "מיושן"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339 msgid "_Unsafe Browser" @@ -2151,11 +2151,11 @@ msgstr "תצר אילו קבצים ותצורת יישום יישמרו בין
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1 msgid "Tor Connection" -msgstr "" +msgstr "חיבור Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2 msgid "Connect Tails to the Tor network" -msgstr "" +msgstr "חבר את Tails אל רשת Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 msgid "Tor Browser" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355 msgid "Offline Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב לא מקוון"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371 msgid "" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "מֵכַל TrueCrypt/VeraCrypt" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601 msgid "Configure a Tor bridge" -msgstr "" +msgstr "תצר גשר של Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 msgid "" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98 msgid "Use a default bridge" -msgstr "" +msgstr "השתמש בגשר ברירת מחדל"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122 msgid "obfs4 (recommended)" @@ -2496,11 +2496,11 @@ msgstr "עניו"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141 msgid "Request a new bridge" -msgstr "" +msgstr "בקש גשר חדש"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162 msgid "Type in a bridge that I already know" -msgstr "" +msgstr "הקלד גשר שאני כבר מכיר"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681 @@ -2510,21 +2510,21 @@ msgstr "כלום" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705 msgid "Connect to _Tor" -msgstr "" +msgstr "התחבר אל _Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348 msgid "Failed to connect" -msgstr "" +msgstr "נכשל להתחבר"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " "network." -msgstr "" +msgstr "אם אתה בחנות, מלון, או שדה תעופה, ייתכן שתצטרך להיכנס אל הרשת."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408 msgid "_Sign in to the Network" -msgstr "" +msgstr "_היכנס אל הרשת"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443 msgid "" @@ -2534,20 +2534,20 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453 msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "" +msgstr "תצר _ייפוי כוח"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484 msgid "Otherwise, try to configure a different bridge" -msgstr "" +msgstr "אחרת, נסה לתצר גשר שונה"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494 msgid "Configure a _Bridge" -msgstr "" +msgstr "תצר _גשר"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529 msgid "" "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network." -msgstr "" +msgstr "כל דבר שאתה עושה באינטרנט מתוך Tails הולך דרך רשת Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:544 msgid "" @@ -2575,27 +2575,27 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756 msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "" +msgstr "איבדת חיבור אל הרשת המקומית."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796 msgid "Testing Internet access..." -msgstr "" +msgstr "בוחן גישה אל אינטרנט…"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830 msgid "You have access to the Internet" -msgstr "" +msgstr "יש לך גישה אל האינטרנט."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864 msgid "Testing access to Tor..." -msgstr "" +msgstr "בוחן גישה אל Tor…"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898 msgid "You can connect to Tor" -msgstr "" +msgstr "אתה יכול להתחבר אל Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921 msgid "Connecting to Tor..." -msgstr "" +msgstr "מתחבר אל Tor…"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968 msgid "" @@ -2606,15 +2606,15 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014 msgid "Open Network Monitor" -msgstr "" +msgstr "פתח את מנטר הרשת"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029 msgid "View Tor Circuits" -msgstr "" +msgstr "הצג מעגלי Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044 msgid "Reset Tor Connection" -msgstr "" +msgstr "אפס חיבור Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093 msgid "Proxy Type" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "סוג ייפוי־כוח"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106 msgid "No proxy" -msgstr "" +msgstr "ללא ייפוי כוח"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107 msgid "SOCKS 4" @@ -2654,4 +2654,4 @@ msgstr "פתחה"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254 msgid "_Save proxy settings" -msgstr "" +msgstr "_שמור הגדרות ייפוי כוח"
tor-commits@lists.torproject.org