commit 013ddb1c7c26eb771288849f7ad9c40cb6845c2d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 19 15:19:48 2019 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- uk/network-settings.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/uk/network-settings.dtd b/uk/network-settings.dtd index 0cc27212a..1b90b5b1e 100644 --- a/uk/network-settings.dtd +++ b/uk/network-settings.dtd @@ -52,7 +52,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Скопіювати журнал Tor до буферу обміну">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Довідка Проксі"> -<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings."> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Може знадобитися локальний проксі-сервер при підключенні через мережу компанії, школи або університету. Якщо ви не впевнені у необхідності проксі-серверу, погляньте у налаштування з\єднання з інтернетом у іншому браузері або перевірте ваші системні налаштування мережі.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Допомога по ретрансляторам типу міст"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мости - це незареєстровані передавачі, що ускладнюють блокування з'єднання з мережею Tor.  Кожен тип мосту використовує інакший метод, щоб уникнути цензури.  Функції obfs роблять ваш трафік схожим на випадковий шум, а функції meek роблять ваш трафік схожим на те, що він підключається до цієї служби не через Tor.">
tor-commits@lists.torproject.org