commit dbca00b4d9476c7a84aae019ce16810b673dbab9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Aug 31 05:45:22 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-conte... --- contents+my.po | 31 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index 2a88679d94..83d56910b4 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "" "we intended you to get." msgstr "" "၎င်းတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့က သင့်အတွက် ရည်ရွယ်ထားသော ဖိုင်ကို " -"သင်ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားကြောင်း သင့်အား အတည်ပြုခွင့်ပေးသည်။" +"သင်ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားကြောင်း အတည်ပြုပေးသည်။"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "" "network can't simply block all bridges." msgstr "" "ဆိုလိုသည်မှာ Tor ကွန်ရက်သို့ ဝင်ရောက်သုံးစွဲမှုကို ပိတ်ဆို့ရန် ကြိုးစားသည့် " -"အင်တာနက်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူများ သို့မဟုတ် အစိုးရများသည် တံတားအားလုံးကို " +"အင်တာနက်ဝန်ဆောင်မှုပံ့ပိုးသူများ သို့မဟုတ် အစိုးရများသည် တံတားအားလုံးကို " "မပိတ်နိုင်ပါ။"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "" "left of the screen." msgstr "" "သင်သည် လိပ်စာရေးသည့်နေရာ၏ ညာဘက်ရှိ ဆက်တင်များ မီနူးမှ 'အလေးပေး ရွေးချယ်မှု' " -"ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြင့်လည်း Tor ဘရောက်ဇာကို လုပ်ဆောင်လည်ပတ်နေစဉ် အသွားအလာ " +"ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြင့်လည်း Tor ဘရောက်ဇာကို လည်ပတ်လုပ်ဆောင်နေစဉ် အသွားအလာ " "ပုံပြောင်းကိရိယာများကို ချိန်ညှိနိုင်သည်။ အလေးပေး ရွေးချယ်မှုအတွင်း " "ရောက်သည်နှင့် စခရင်၏ ဘယ်ဘက်ရှိ မီနူးမှ 'Tor ဆက်တင်များ' သို့ သွားပါ။"
@@ -312,12 +312,13 @@ msgid "" msgstr "" "တံတားများ ရယူရန် နောက်တစ်နည်းမှာ bridges@torproject.org သို့ အီးမေးလ် " "ပို့ရန် ဖြစ်သည်။ သင်သည် အောက်ပါအီးမေးလ်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူများမှ ပံ့ပိုးသော " -"လိပ်စာတစ်ခုကို အသုံးပြုပြီး အီးမေးလ်ပို့ရမည်ကို ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ။" +"လိပ်စာတစ်ခုကို အသုံးပြုပြီး အီးမေးလ်ပို့ရမည်ကို ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ - " +"Riseup သို့မဟုတ် Gmail။"
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" -msgstr "နဖူးစီး ပိတ်ရန်" +msgstr "နဖူးစည်းစာတန်း ပိတ်ရန်"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 msgid "Use a Mask, Use Tor." @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "မျက်နှာဖုံး တပ်ပါ၊ Tor အသုံး
#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "ကမ္ဘာတစ်လွှားရှိ စောင့်ကြည့်ထိန်းချုပ်မှုကို ဆန့်ကျင်ပါ။" +msgstr "ကမ္ဘာတစ်လွှားရှိ စောင့်ကြည့်မှုကို တွန်းလှန်ပါ။"
#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." @@ -356,8 +357,8 @@ msgid "" "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." msgstr "" "သင် Tor ကို အသုံးပြုစဉ် စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အမလက်ကို " -"ကြည့်ရန် "Tor" ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ Tor ကို ဖွင့်ထားကြောင်း သိနိုင်ရန် " -"ခလုတ်သည် အစိမ်းရောင် ပြောင်းသွားပါမည်။" +"ကြည့်ရန် "Tor" ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ Tor ကို ဖွင့်ထားကြောင်း ပြရန် ခလုတ်သည် " +"အစိမ်းရောင် ပြောင်းသွားပါမည်။"
#: lego/templates/secure-connections.html:5 msgid "" @@ -365,7 +366,7 @@ msgid "" "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." msgstr "" "သင် HTTPS ကို အသုံးပြုစဉ် စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို " -"ကြည့်ရန် "HTTPS" ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ HTTPS ကို ဖွင့်ထားကြောင်း သိနိုင်ရန် " +"ကြည့်ရန် "HTTPS" ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ HTTPS ကို ဖွင့်ထားကြောင်း ပြရန် " "ခလုတ်သည် အစိမ်းရောင် ပြောင်းသွားပါမည်။"
#: lego/templates/secure-connections.html:6 @@ -403,11 +404,11 @@ msgstr "Site.com"
#: lego/templates/secure-connections.html:40 msgid "The site being visited." -msgstr "ဝင်ကြည့်နေသာ ဝဘ်ဆိုက်။" +msgstr "ဝင်ကြည့်နေသော ဝဘ်ဆိုက်။"
#: lego/templates/secure-connections.html:44 msgid "user / pw" -msgstr "user / pw" +msgstr "အသုံးပြုသူ / စကားဝှက်"
#: lego/templates/secure-connections.html:47 msgid "Username and password used for authentication." @@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြရန်
#: lego/templates/secure-connections.html:51 msgid "data" -msgstr "data" +msgstr "အချက်အလက်"
#: lego/templates/secure-connections.html:54 msgid "Data being transmitted." @@ -423,15 +424,15 @@ msgstr "ထုတ်လွှင့်နေသော အချက်အလက
#: lego/templates/secure-connections.html:58 msgid "location" -msgstr "location" +msgstr "တည်နေရာ"
#: lego/templates/secure-connections.html:61 msgid "" "Network location of the computer used to visit the website (the public IP " "address)." msgstr "" -"ဝဘ်ဆိုက်သို့ ဝင်ကြည့်ရန် အသုံးပြုခဲ့သော ကွန်ပျူတာ၏ ကွန်ရက် တည်နေရာ " -"(အများသုံး IP လိပ်စာ)။" +"ဝဘ်ဆိုက်သို့ ဝင်ကြည့်ရန် အသုံးပြုသော ကွန်ပျူတာ၏ ကွန်ရက်တည်နေရာ (အများသုံး IP" +" လိပ်စာ)။"
#: lego/templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used."
tor-commits@lists.torproject.org