commit c6a2637dcd920ea83a71e48a1f8b1c4ac0ef25ea Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 15 18:21:02 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+fr.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index d7132bfc2..e0a6a5d75 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1658,8 +1658,8 @@ msgid "" "Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded " "over a new Tor circuit." msgstr "" -"Sélectionner cette option entraînera le rechargement avec un nouveau circuit" -" Tor de l’onglet ou de la fenêtre actuellement actifs." +"En la sélectionnant, la fenêtre ou l’onglet actif sera rechargé sur un " +"nouveau circuit Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -4996,14 +4996,14 @@ msgid "" "not clear any private information or unlink your activity, nor does it " "affect your current connections to other websites." msgstr "" -"Cette option est utile si [exit](#exit) que vous utilisez n’arrive pas à se " -"connecter au site Web dont vous avez besoin, ou ne le charge pas " -"correctement. Si vous le sélectionnez, l’onglet ou la fenêtre active sera " -"rechargé sur un nouveau [circuit Tor](#circuit). D’autres onglets et " -"fenêtres ouverts du même site Web utiliseront aussi le nouveau circuit une " -"fois qu’ils auront été rechargés. Cette option n’efface aucune information " -"privée ou ne dissocie pas votre activité, ni n’affecte vos connexions " -"actuelles à d’autres sites Web." +"Cette option est utile si la [sortie](#exit) que vous utilisez n’arrive pas " +"à se connecter au site Web dont vous avez besoin ou ne le charge pas " +"correctement. En la sélectionnant, la fenêtre ou l’onglet actif sera " +"rechargé sur un nouveau [circuit Tor](#circuit). Les autres fenêtres et " +"onglets ouverts du même site Web utiliseront aussi le nouveau circuit quand " +"ils seront rechargés. Cette option n’efface aucun renseignement personnel, " +"ni ne dissocie votre activité, ni n’affectera vos connexions actuelles à " +"d’autres sites Web."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5822,9 +5822,9 @@ msgid "" "locally." msgstr "" "Votre activité sur Internet, y compris les noms et adresses des sites Web " -"que vous visitez, sera cachée à votre [fournisseur d’accès Internet (FAI" -")](#internet-service-provider-isp) et à quiconque surveille votre connexion " -"localement." +"que vous visitez, sera invisible pour votre [fournisseur d’accès à Internet " +"(FAI)](#internet-service-provider-isp) et quiconque surveille votre " +"connexion localement."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org