commit ec234226ede7c940cbd1ae68b314c7dea14426bc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Feb 24 20:45:19 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- tr/tr.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index 55ad3de..cfacff0 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -6,14 +6,14 @@ # sgtpepper barlasmirc@gmail.com, 2013 # cmldrs cmldrs@yandex.com, 2014 # Emre conan@operamail.com, 2013 -# Volkan Gezer volkangezer@gmail.com, 2013-2014 +# Volkan Gezer volkangezer@gmail.com, 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-24 10:24+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer volkangezer@gmail.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48 msgid "Personal Data" -msgstr "Kişisel bilgi" +msgstr "Kişisel Bilgi"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "Dosyaları 'Persistent' dosyasında tut." +msgstr "Dosyaları 'Persistent' dizininde tut"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 msgid "GnuPG" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Yazıcı yapılandırması"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "Bitcoin client" -msgstr "" +msgstr "Bitcoin istemcisi"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr "" +msgstr "Electrum'um bitcoin cüzdanı ve yapılandırması"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 msgid "APT Packages" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "APT tarafından indirilen paketler"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 msgid "APT Lists" -msgstr "APT listeleri" +msgstr "APT Listeleri"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 msgid "Lists downloaded by APT" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "APT tarafından indirilen listeler"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 msgid "Dotfiles" -msgstr "Dot dosyaları" +msgstr "Dotfiles"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" -msgstr ""Dotfiles" dizininde bulunan tüm dosya ve dizinlerin $HOME'da kısayolunu oluştur" +msgstr "`dotfiles' dizininde bulunan tüm dosya ve dizinlerin $HOME'da kısayolunu oluştur"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227 msgid "Setup Tails persistent volume" @@ -137,39 +137,39 @@ msgstr "Hata" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "%s aracı zaten kalıcı cilte sahip" +msgstr "%s aracı zaten kalıcı bir birime sahip"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "%s cihazında yeteri kadar ayrışmamış boşluğu yok." +msgstr "%s cihazında yeteri kadar ayrılmamış boşluk yok."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "%s cihazının kalıcı cilti yok." +msgstr "%s cihazının kalıcı birimi yok."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." -msgstr "Kullanım halinde olduğu için kalıcı volüm silinemedi. Tails'i kalıcılık olmadan yeniden başlatmanız gerekmektedir." +msgstr "Kullanım halinde olduğu için kalıcı birim silinemedi. Tails'i kalıcılık olmadan yeniden başlatmanız gerekmektedir."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "Kalıcılık volümü kilitsiz değil. " +msgstr "Kalıcılık birimi kilitsiz değil. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "Kalıcılık volümü monte edilmiş durumda değil" +msgstr "Kalıcılık birimi monte edilmiş durumda değil"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "Kalıcılık volümü okunamıyor. İzin veya sahiplik problemleri?" +msgstr "Kalıcılık birimi okunamıyor. İzin veya sahiplik problemleri olabilir mi?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" -msgstr "Kalıcılık volümü yazılabilir değil. Belki de sadece okunur olarak monte edildi?" +msgstr "Kalıcılık birimi yazılabilir değil. Belki de salt okunur olarak bağlandı?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403 #, perl-format @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "%s cihazı optik." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." -msgstr "Tails Yükleyici kullanılarak %s aygıtı oluşturulamadı." +msgstr "%s aygıtı Tails Yükleyici kullanılarak oluşturulamadı."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676 msgid "Persistence wizard - Finished" @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Yaptığınız değişiklikler Tails yeniden başladıktan sonra geçerl
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "Kalıcılık Sihirbazı - Kalıcı Volüm yaratımı" +msgstr "Kalıcılık Sihirbazı - Kalıcı birim oluşturma"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "Kalıcı volümü korumak için bir parola seçiniz." +msgstr "Kalıcı birimi korumak için bir parola seçin"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "<b>%s %s</b> aygıtında kalıcı bir %s bölümü oluşturulacak. Bu b
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 msgid "Create" -msgstr "Yarat" +msgstr "Oluştur"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110 msgid "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "<b>Dikkat!</b> Kalıcılığın kullanımı iyice anlaşılması gereken
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:" -msgstr "Parola Cümlesi:" +msgstr "Parola:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154 msgid "Verify Passphrase:" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Hata"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "Tails kararlılık bölmeleri monte ediliyor" +msgstr "Tails kalıcı birimi bağlanıyor"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "Tails kalıcılık bölmeleri monte edilecek" +msgstr "Tails kalıcı birim bağlanacak."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." @@ -265,19 +265,19 @@ msgstr "Kalıcı birimin izinleri düzeltildi."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308 msgid "Creating..." -msgstr "Yaratılıyor..." +msgstr "Oluşturuluyor..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "Kalıcılık volümü yaratılıyor..." +msgstr "Kalıcılık birimi oluşturuluyor..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "Kalıcılık Sihirbazı - Kalıcılık volüm ayarı" +msgstr "Kalıcılık Sihirbazı - Kalıcılık birim ayarı"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "Kalıcı volüme kaydedilecek dosyaları belirleyiniz" +msgstr "Kalıcı birime kaydedilecek dosyaları belirleyin"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68 @@ -301,17 +301,17 @@ msgstr "Kalıcılık ayarları kaydediliyor..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "Kalıcılık sihirbazı - Kalıcı volüm kaldırılması" +msgstr "Kalıcılık sihirbazı - Kalıcı birim silinmesi"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44 msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "Kalıcı volümünüz silinecek." +msgstr "Kalıcı biriminiz silinecek."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48 #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "<b>%s %s</b> cihazındaki , %s (%s) kalıcı volümünüzü silinecek." +msgstr "<b>%s %s</b> cihazındaki , %s (%s) kalıcı biriminiz silinecek."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54 msgid "Delete" @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "Sil"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101 msgid "Deleting..." -msgstr "Siliniyor" +msgstr "Siliniyor..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "Kalıcı volüm siliniyor..." +msgstr "Kalıcı birim siliniyor..."
tor-commits@lists.torproject.org