commit 8c24cd992a30366fcd17ea990d9999caed759690 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 21 06:47:08 2018 +0000
Update translations for tor_animation --- ka.srt | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/ka.srt b/ka.srt index 26c21829b..227e0acf3 100644 --- a/ka.srt +++ b/ka.srt @@ -4,50 +4,50 @@ We've gotten very used to the Internet.
2 00:00:03,120 --> 00:00:07,700 -We are constantly sharing information -about ourselves and our private lives: +ჩვენ გამუდმებით ვაზიარებთ ჩვენს მონაცემებს +საკუთარ თავსა და პირად ცხოვრებაზე:
3 00:00:08,000 --> 00:00:09,960 -food we eat, people we meet, +რას ვჭამთ, ვის ვხვდებით,
4 00:00:10,180 --> 00:00:12,480 -places we go, and the stuff we read. +სად დავდივართ და რას ვკითხულობთ.
5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -ნება მომეცით, უკეთ აგიხსნათ +ნება მომეცით, უკეთ აგიხსნათ.
6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 -Right at this moment, -if someone attempts to look you up, +ზუსტად ახლა +თუ ვინმე შეეცდება მოგნახოთ,
7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 -they'll see your real identity, -precise location, operating system, +იგი გაიგებს თქვენს ნამდვილ ვინაობას +ზუსტ მდებარეობას, საოპერაციო სისტემას,
8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 -all the sites you've visited, -the browser you use to surf the web, +ყველა ვებსაიტს, რომელიც მოინახულეთ, +ბრაუზერს, რომელსაც იყენებთ ინტერნეტისთვის,
9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -and so much more information -about you and your life +და კიდევ უამრავ სხვა ინფორმაციას +თქვენსა და თქვენი ცხოვრების შესახებ
10 00:00:29,200 --> 00:00:31,500 -which you probably didn't mean -to share with unknown strangers, +რისი გაზიარების სურვილიც, +სავარაუდოდ არ გექნებოდათ უცნობებისთვის,
11 00:00:31,700 --> 00:00:34,000 -who could easily use this data -to exploit you. +რომელთაც მარტივად შეუძლიათ ამ მონაცემების +თქვენს საწინააღმდეგოდ გამოყენება.
12 00:00:34,500 --> 00:00:37,000
tor-commits@lists.torproject.org