commit e11fb471b8c3a99a5179a5f057a9e7efce557c0e Author: Allan Nordhøy epost@anotheragency.no Date: Fri Feb 7 18:24:30 2020 +0000
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 91.4% (191 of 209 strings)
Translation: Guardian Project/Orbot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/uk/ --- app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 320 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 173 insertions(+), 147 deletions(-)
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index af30b762..a78a5fde 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -1,177 +1,203 @@ -<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources> - <string name="app_name">Orbot</string> - <string name="app_description">Orbot — це вільна програма для проксі-з'єднань, яка дозволяє іншим додаткам безпечніше використовувати інтернет-з'єднання. Orbot використовує Tor для шифрування інтернет-трафіку, який далі приховується під час пересилання через кілька комп'ютерів у різних частинах планети. Tor є вільним програмним забезпеченням, а також відкритою мережею, що допомагає захиститися від мережевого стеження, яке загрожує особистій свободі та приватному життю, конфіденційній бізнес-діяльності і контактам, а також державної програми безпеки, що в ідома як аналіз трафіку.</string> + <string name="app_name">Orbot</string> + <string name="app_description">Orbot — це вільна програма для проксі-з'єднань, яка дозволяє іншим додаткам безпечніше використовувати інтернет-з'єднання. Orbot використовує Tor для шифрування інтернет-трафіку, який далі приховується під час пересилання через кілька комп'ютерів у різних частинах планети. Tor є вільним програмним забезпеченням, а також відкритою мережею, що допомагає захиститися від мережевого стеження, яке загрожує особистій свободі та приватному життю, конфіденційній бізнес-діяльності і контактам, а також державної програми безпеки, що відома як аналіз трафіку.</string> <string name="status_starting_up">Запуск Orbot...</string> - <string name="status_activated">Під'єднаний до мережі Tor</string> - <string name="status_disabled">«Orbot» від'єднаний</string> - <string name="status_shutting_down">Сервіси Тор деактивовані</string> - <string name="menu_settings">Налаштування</string> - <string name="menu_log">Журнал</string> + <string name="status_activated">Під'єднаний до мережі Tor</string> + <string name="status_disabled">«Orbot» від'єднаний</string> + <string name="status_shutting_down">Сервіси Тор деактивовані</string> + <string name="tor_process_starting">Запускається клієнт Tor...</string> + <string name="tor_process_complete">завершено.</string> + <string name="menu_settings">Налаштування</string> + <string name="menu_log">Журнал</string> <string name="menu_start">Запустити</string> - <string name="menu_stop">Зупинити</string> - <string name="menu_about">Про програму</string> + <string name="menu_stop">Зупинити</string> + <string name="menu_about">Про програму</string> <string name="main_layout_download">Завантажити</string> - <string name="main_layout_upload">Вивантажити</string> + <string name="main_layout_upload">Вивантажити</string> <string name="button_about">Про програму</string> <string name="menu_exit">Вихід</string> - <string name="menu_scan">Сканувати BridgeQR</string> - <string name="menu_share_bridge">Поділитися BridgeQR</string> - <!--Welcome Wizard strings (DJH)--> - <string name="wizard_details">Деякі відомості про програму Orbot</string> - <string name="wizard_details_msg">Orbot — це програма з відкритим кодом, яка містить Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent і Polipo. Він забезпечує локальний HTTP-проксі (8118) та проксі SOCKS (9050) у мережу Tor. Orbot також має здатність, на кореневому пристрої, відправляти весь інтернет-трафік через Tor.</string> + <string name="menu_scan">Сканувати BridgeQR</string> + <string name="menu_share_bridge">Поділитися BridgeQR</string> + <string name="btn_okay">OK</string> + <string name="btn_cancel">Відміна</string> + <!--Welcome Wizard strings (DJH)--> + <string name="wizard_details">Деякі відомості про програму Orbot</string> + <string name="wizard_details_msg">Orbot — це програма з відкритим кодом, яка містить Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent і Polipo. Він забезпечує локальний HTTP-проксі (8118) та проксі SOCKS (9050) у мережу Tor. Orbot також має здатність, на кореневому пристрої, відправляти весь інтернет-трафік через Tor.</string> <!--END Welcome Wizard strings (DJH)--> <string name="pref_general_group">Основні</string> - <string name="pref_start_boot_title">Запуск Orbot при ввімкненні</string> - <string name="pref_start_boot_summary">Автоматичний запуск Orbot та з'єднання Tor під час запуску вашого пристрою</string> - <!--New Wizard Strings--> - <!--Title Screen--> + <string name="pref_start_boot_title">Запуск Orbot при ввімкненні</string> + <string name="pref_start_boot_summary">Автоматичний запуск Orbot та з'єднання Tor під час запуску вашого пристрою</string> + <!--New Wizard Strings--> + <!--Title Screen--> <!--Warning screen--> <!--Permissions screen--> <!--TipsAndTricks screen--> <!--Transparent Proxy screen--> <string name="pref_node_configuration">Конфігурація вузла</string> - <string name="pref_node_configuration_summary">Це додаткові налаштування, які можуть знизити вашу анонімність</string> - <string name="pref_entrance_node">Вхідні вузли</string> - <string name="pref_entrance_node_summary">Відбитки, ніки, країни та адреси для першого стрибка</string> - <string name="pref_entrance_node_dialog">Введіть вхідні вузли</string> - <string name="pref_allow_background_starts_title">Дозволити фоновий запуск</string> - <string name="pref_allow_background_starts_summary">Дозволити будь-якому застосунку звертатися до Orbot для запуску Tor і пов'язаних з ним сервісів</string> + <string name="pref_node_configuration_summary">Це додаткові налаштування, які можуть знизити вашу анонімність</string> + <string name="pref_entrance_node">Вхідні вузли</string> + <string name="pref_entrance_node_summary">Відбитки, ніки, країни та адреси для першого стрибка</string> + <string name="pref_entrance_node_dialog">Введіть вхідні вузли</string> + <string name="pref_allow_background_starts_title">Дозволити фоновий запуск</string> + <string name="pref_allow_background_starts_summary">Дозволити будь-якому застосунку звертатися до Orbot для запуску Tor і пов'язаних з ним сервісів</string> <string name="pref_proxy_title">Вихідна проксі мережа</string> - <string name="pref_proxy_type_title">Тип Проксі</string> - <string name="pref_proxy_type_summary">Протокол для використання проксі-сервером: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string> - <string name="pref_proxy_type_dialog">Введіть Тип Проксі</string> - <string name="pref_proxy_host_title">Хост Проксі</string> - <string name="pref_proxy_host_summary">Ім'я хоста проксі-сервера</string> - <string name="pref_proxy_host_dialog">Введіть Хост Проксі</string> - <string name="pref_proxy_port_title">Порт Проксі</string> - <string name="pref_proxy_port_summary">Порт проксі-сервера</string> - <string name="pref_proxy_port_dialog">Введіть порт Проксі</string> - <string name="pref_proxy_username_title">Ім'я користувача для вихідного проксі-з'єднання</string> - <string name="pref_proxy_username_summary">Ім'я користувача для проксі-з'єднання (вказувати не обов'язково)</string> - <string name="pref_proxy_username_dialog">Введіть Ім'я користувача проксі-з'єднання</string> - <string name="pref_proxy_password_title">Пароль вихідного проксі-з'єднання</string> - <string name="pref_proxy_password_summary">Пароль проксі-з'єднання (вказувати не обов'язково)</string> - <string name="pref_proxy_password_dialog">Введіть пароль проксі-з'єднання</string> + <string name="pref_proxy_type_title">Тип Проксі</string> + <string name="pref_proxy_type_summary">Протокол для використання проксі-сервером: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string> + <string name="pref_proxy_type_dialog">Введіть Тип Проксі</string> + <string name="pref_proxy_host_title">Хост Проксі</string> + <string name="pref_proxy_host_summary">Ім'я хоста проксі-сервера</string> + <string name="pref_proxy_host_dialog">Введіть Хост Проксі</string> + <string name="pref_proxy_port_title">Порт Проксі</string> + <string name="pref_proxy_port_summary">Порт проксі-сервера</string> + <string name="pref_proxy_port_dialog">Введіть порт Проксі</string> + <string name="pref_proxy_username_title">Ім'я користувача для вихідного проксі-з'єднання</string> + <string name="pref_proxy_username_summary">Ім'я користувача для проксі-з'єднання (вказувати не обов'язково)</string> + <string name="pref_proxy_username_dialog">Введіть Ім'я користувача проксі-з'єднання</string> + <string name="pref_proxy_password_title">Пароль вихідного проксі-з'єднання</string> + <string name="pref_proxy_password_summary">Пароль проксі-з'єднання (вказувати не обов'язково)</string> + <string name="pref_proxy_password_dialog">Введіть пароль проксі-з'єднання</string> <string name="couldn_t_start_tor_process_">Неможливо запустити Tor: </string> <string name="error">Помилка</string> - <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Ваші налаштування Доступних Адрес викликали виключення!</string> - <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Налаштування вашого ретранслятора викликали виключення!</string> - <string name="exit_nodes">Вихідні Вузли</string> - <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Відбитки, ніки, країни та адреси для останнього стрибка</string> - <string name="enter_exit_nodes">Введіть Вихідні Вузли</string> - <string name="exclude_nodes">Виключені Вузли</string> - <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Відбитки, ніки, країни та адреси на виключення</string> - <string name="enter_exclude_nodes">Введіть Виключені Вузли</string> - <string name="strict_nodes">Точні Вузли</string> - <string name="use_only_these_specified_nodes">Використовувати *тільки* ці задані вузли</string> - <string name="bridges">Мости</string> - <string name="use_bridges">Використати Мости</string> + <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Ваші налаштування Доступних Адрес викликали виключення!</string> + <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Налаштування вашого ретранслятора викликали виключення!</string> + <string name="exit_nodes">Вихідні Вузли</string> + <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Відбитки, ніки, країни та адреси для останнього стрибка</string> + <string name="enter_exit_nodes">Введіть Вихідні Вузли</string> + <string name="exclude_nodes">Виключені Вузли</string> + <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Відбитки, ніки, країни та адреси на виключення</string> + <string name="enter_exclude_nodes">Введіть Виключені Вузли</string> + <string name="strict_nodes">Точні Вузли</string> + <string name="use_only_these_specified_nodes">Використовувати *тільки* ці задані вузли</string> + <string name="bridges">Мости</string> + <string name="use_bridges">Використати Мости</string> <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Увімкніть альтернативні входи у мережу Tor</string> <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP адреси і порти мостів</string> - <string name="enter_bridge_addresses">Введіть Адреси Мостів</string> - <string name="relays">Ретранслятори</string> - <string name="relaying">Ретрансляція</string> - <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Дозволити вашому пристрою бути невихідним ретранслятором</string> - <string name="relay_port">Порт ретранслятора</string> - <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Слухаючий порт для вашого ретранслятора Tor</string> - <string name="enter_or_port">Введіть порт OR</string> - <string name="relay_nickname">Ім'я ретранслятора</string> - <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Ім'я для вашого ретранслятора Tor</string> - <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Введіть користувацьке ім'я ретранслятора</string> - <string name="reachable_addresses">Доступні Адреси</string> - <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Запускати як клієнт за брандмауером з обмежуючими політиками</string> - <string name="reachable_ports">Доступні порти</string> - <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Порти доступні із обмежуваного брандмауера</string> - <string name="enter_ports">Введіть порти</string> + <string name="enter_bridge_addresses">Введіть Адреси Мостів</string> + <string name="relays">Ретранслятори</string> + <string name="relaying">Ретрансляція</string> + <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Дозволити вашому пристрою бути невихідним ретранслятором</string> + <string name="relay_port">Порт ретранслятора</string> + <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Слухаючий порт для вашого ретранслятора Tor</string> + <string name="enter_or_port">Введіть порт OR</string> + <string name="relay_nickname">Ім'я ретранслятора</string> + <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Ім'я для вашого ретранслятора Tor</string> + <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Введіть користувацьке ім'я ретранслятора</string> + <string name="reachable_addresses">Доступні Адреси</string> + <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Запускати як клієнт за брандмауером з обмежуючими політиками</string> + <string name="reachable_ports">Доступні порти</string> + <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Порти доступні із обмежуваного брандмауера</string> + <string name="enter_ports">Введіть порти</string> <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">ввімкнути вивід логу налогодження (потрібно використовувати adb або aLogCat для перегляду)</string> - <string name="project_home">Домашня сторінка(и) проекту: </string> - <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android%5Cnhttps://guardianproject.info/apps...</string> + <string name="project_home">Домашня сторінка(и) проекту: </string> + <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android%5Cnhttps://guardianproject.info/apps...</string> <string name="third_party_software">Програми сторонніх розробників: </string> - <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string> - <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string> + <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string> + <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string> + <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string> <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: https://github.com/Yawning/obfs4</string> - <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string> - <string name="hidden_service_request">Програма хоче відкрити прихований серверний порт %1$s у мережу Tor. Це безпечно, якщо ви довіряєте застосунку.</string> - <string name="found_existing_tor_process">знайдено існуючий процес Tor...</string> - <string name="something_bad_happened">Виникла якась помилка. Перевірте лог</string> + <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string> + <string name="hidden_service_request">Програма хоче відкрити прихований серверний порт %1$s у мережу Tor. Це безпечно, якщо ви довіряєте застосунку.</string> + <string name="found_existing_tor_process">знайдено існуючий процес Tor...</string> + <string name="something_bad_happened">Виникла якась помилка. Перевірте лог</string> <string name="unable_to_read_hidden_service_name">неможливо прочитати ім'я прихованої служби</string> - <string name="unable_to_start_tor">Неможливо запустити Tor:</string> + <string name="unable_to_start_tor">Неможливо запустити Tor:</string> <string name="pref_use_persistent_notifications">Завжди показувати іконку в панелі завдань коли Orbot підключений</string> - <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Сповіщення про постійну роботу</string> - <string name="pref_use_expanded_notifications">Показати розширене сповіщення з країною виходу Tor та IP</string> - <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Розширені сповіщення</string> + <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Сповіщення про постійну роботу</string> + <string name="pref_use_expanded_notifications">Показати розширене сповіщення з країною виходу Tor та IP</string> + <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Розширені сповіщення</string> <string name="set_locale_title">Мова</string> - <string name="pref_disable_network_title">Не використовувати режим сну</string> - <string name="pref_disable_network_summary">Переводити в режим сну при відсутності інтернет-з'єднання</string> - <string name="newnym">Ви перемкнулись на новий ідентифікатор Tor!</string> - <string name="updating_settings_in_tor_service">оновлення налаштувань у сервісі Tor</string> - <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string> - <string name="pref_socks_summary">Порт, який Tor надає своєму SOCKS-проксі (за замовчуванням: 9050 або 0 для вимкнення)</string> - <string name="pref_socks_dialog">Налаштування порту SOCKS</string> - <string name="pref_transport_title">Порт Tor TransProxy</string> - <string name="pref_transport_summary">Порт, який Tor надає своєму відкритому проксі (за замовчуванням: 9040 або 0 для вимкнення)</string> - <string name="pref_transport_dialog">Налаштування порту Tor TransProxy</string> - <string name="pref_dnsport_title">Порт Tor DNS</string> - <string name="pref_dnsport_summary">Порт, який Tor надає своєму DNS (за замовчуванням: 5400 або 0 для вимкнення)</string> - <string name="pref_dnsport_dialog">Налаштування порту DNS</string> - <string name="pref_torrc_title">Додаткові налаштування Torrc</string> - <string name="pref_torrc_summary">ЛИШЕ ДЛЯ ЕКСПЕРТІВ: введіть безпосередні рядки налаштувань torrc</string> - <string name="pref_torrc_dialog">Додаткове у Torrc</string> - <string name="bridges_updated">Мости оновлено</string> - <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Будь ласка, перезапустіть Orbot, щоб зміни ввійшли в силу</string> - <string name="menu_qr">QR-коди</string> - <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Якщо ваша мобільна мережа активно блокує Tor, ви можете використовувати 'Bridge Server' як альтернативний спосіб входу. ВИБЕРИ один із параметрів для налаштування та тестування...</string> - <string name="get_bridges_email">Email</string> - <string name="apps_mode">VPN Спосіб</string> + <string name="no_internet_connection_tor">Немає інтернет-з'єднання; Tor в режимі очікування…</string> + <string name="pref_disable_network_title">Не використовувати режим сну</string> + <string name="pref_disable_network_summary">Переводити в режим сну при відсутності інтернет-з'єднання</string> + <string name="newnym">Ви перемкнулись на новий ідентифікатор Tor!</string> + <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Немає доступу до мережі інтернет. Tor переходить в режим сну…</string> + <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Доступ до мережі хороший. Tor виходить з режиму сну…</string> + <string name="updating_settings_in_tor_service">оновлення налаштувань у сервісі Tor</string> + <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string> + <string name="pref_socks_summary">Порт, який Tor надає своєму SOCKS-проксі (за замовчуванням: 9050 або 0 для вимкнення)</string> + <string name="pref_socks_dialog">Налаштування порту SOCKS</string> + <string name="pref_transport_title">Порт Tor TransProxy</string> + <string name="pref_transport_summary">Порт, який Tor надає своєму відкритому проксі (за замовчуванням: 9040 або 0 для вимкнення)</string> + <string name="pref_transport_dialog">Налаштування порту Tor TransProxy</string> + <string name="pref_dnsport_title">Порт Tor DNS</string> + <string name="pref_dnsport_summary">Порт, який Tor надає своєму DNS (за замовчуванням: 5400 або 0 для вимкнення)</string> + <string name="pref_dnsport_dialog">Налаштування порту DNS</string> + <string name="pref_torrc_title">Додаткові налаштування Torrc</string> + <string name="pref_torrc_summary">ЛИШЕ ДЛЯ ЕКСПЕРТІВ: введіть безпосередні рядки налаштувань torrc</string> + <string name="pref_torrc_dialog">Додаткове у Torrc</string> + <string name="kbps">kbps</string> + <string name="mbps">mbps</string> + <string name="kb">KB</string> + <string name="mb">MB</string> + <string name="bridges_updated">Мости оновлено</string> + <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Будь ласка, перезапустіть Orbot, щоб зміни ввійшли в силу</string> + <string name="menu_qr">QR-коди</string> + <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Якщо ваша мобільна мережа активно блокує Tor, ви можете використовувати 'Bridge Server' як альтернативний спосіб входу. ВИБЕРИ один із параметрів для налаштування та тестування...</string> + <string name="bridge_mode">Режим мосту</string> + <string name="get_bridges_email">Email</string> + <string name="get_bridges_web">Веб</string> + <string name="activate">Активувати</string> + <string name="apps_mode">VPN Спосіб</string> <string name="send_email">Надіслати листа</string> - <string name="vpn_default_world">Глобальний (автоматичний)</string> - <string name="hidden_services">Приховані Послуги</string> - <string name="title_activity_hidden_services">Приховані Послуги</string> - <string name="menu_hidden_services">Приховані Послуги</string> - <string name="save">Зберегти</string> + <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Ви можете отримати адресу мосту через електронну пошту, веб або відсканувавши QR-код мосту. Оберіть «Email» чи «Веб» унизу, щоб подати запит на адресу мосту.\n\nКоли у Вас буде адреса, скопіюйте і вставте її у розділі «Мости» налаштувань Orbot і перезапустіть його.</string> + <string name="vpn_default_world">Глобальний (автоматичний)</string> + <string name="hidden_services">Приховані Послуги</string> + <string name="title_activity_hidden_services">Приховані Послуги</string> + <string name="menu_hidden_services">Приховані Послуги</string> + <string name="save">Зберегти</string> <string name="local_port">Місцевий Порт</string> - <string name="onion_port">Порт Onion</string> - <string name="name">Ім'я</string> - <string name="done">Зроблено!</string> + <string name="onion_port">Порт Onion</string> + <string name="name">Ім'я</string> + <string name="done">Зроблено!</string> + <string name="invalid_port">Неробочий Порт</string> <string name="copy_address_to_clipboard">Скопіювати адресу в буфер обміну</string> - <string name="show_auth_cookie">Показати авторизацію реп'яшків</string> - <string name="backup_service">Резервне копіювання</string> - <string name="delete_service">Вилучити Сервіс</string> - <string name="backup_saved_at_external_storage">Резервна копія збережена на зовнішній пам'яті</string> - <string name="backup_restored">Резервне копіювання відновлено</string> + <string name="show_auth_cookie">Показати авторизацію реп'яшків</string> + <string name="backup_service">Резервне копіювання</string> + <string name="delete_service">Вилучити Сервіс</string> + <string name="backup_saved_at_external_storage">Резервна копія збережена на зовнішній пам'яті</string> + <string name="backup_restored">Резервне копіювання відновлено</string> + <string name="filemanager_not_available">Менеджер файлів недоступний</string> + <string name="please_grant_permissions_for_external_storage">Надайте дозволи на зовнішню пам'ять</string> <string name="restore_backup">Відновити резервну копію</string> - <string name="create_a_backup_first">Спершу створити резервну копію</string> - <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Запустіть Tor знову для завершення процесу</string> - <string name="confirm_service_deletion">Підтвердьте видалення сервісу</string> + <string name="create_a_backup_first">Спершу створити резервну копію</string> + <string name="name_can_t_be_empty">Назва не може бути порожньою</string> + <string name="fields_can_t_be_empty">Поля не можуть бути порожніми</string> + <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Запустіть Tor знову для завершення процесу</string> + <string name="confirm_service_deletion">Підтвердьте видалення сервісу</string> + <string name="click_again_for_backup">Ще раз натисніть щоби копіювати в резерв</string> <string name="service_type">Тип сервісу</string> - <string name="auth_cookie">Авторизація реп'яшків </string> - <string name="copy_cookie_to_clipboard">Копіювати реп'яшки в буфер обміну</string> - <string name="auth_cookie_was_not_configured">Авторизація реп'яшків не налаштована</string> - <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Будь ласка, перезапустіть Orbot, щоб зміни ввійшли в силу</string> - <string name="client_cookies">Клієнтські реп'яшки</string> - <string name="onion">.onion</string> - <string name="cookie_from_QR">Зчитати з QR-коду</string> - <string name="backup_cookie">Резервне копіювання реп'яшків</string> - <string name="delete_cookie">Вилучити реп'яшки</string> - <string name="confirm_cookie_deletion">Підтвердити вилучення реп'яшків</string> - <string name="hosted_services">Розміщені Сервіси</string> - <string name="share_as_qr">Поділитися у виді QR-коду</string> - <string name="disable">Вимкнути</string> - <string name="enable">Увімкнути</string> - <string name="consider_disable_battery_optimizations">Розглянути вимкнення оптимізації акумулятора</string> - <string name="consider_enable_battery_optimizations">Розглянути увімкнення оптимізації акумулятора</string> - <string name="pref_isolate_dest">Ізолювати адреси призначення</string> - <string name="pref_isolate_dest_summary">Використати інакшу схему для кожної адреси призначення</string> - <string name="pref_connection_padding_summary">Завжди забезпечує заповнення підключення для захисту від деяких форм аналізу трафіку. За замовчуванням: автоматично</string> + <string name="auth_cookie">Авторизація реп'яшків </string> + <string name="copy_cookie_to_clipboard">Копіювати реп'яшки в буфер обміну</string> + <string name="auth_cookie_was_not_configured">Авторизація реп'яшків не налаштована</string> + <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Будь ласка, перезапустіть Orbot, щоб зміни ввійшли в силу</string> + <string name="client_cookies">Клієнтські реп'яшки</string> + <string name="onion">.onion</string> + <string name="invalid_onion_address">Недійсна .onion адреса</string> + <string name="cookie_from_QR">Зчитати з QR-коду</string> + <string name="backup_cookie">Резервне копіювання реп'яшків</string> + <string name="delete_cookie">Вилучити реп'яшки</string> + <string name="confirm_cookie_deletion">Підтвердити вилучення реп'яшків</string> + <string name="hosted_services">Розміщені Сервіси</string> + <string name="share_as_qr">Поділитися у виді QR-коду</string> + <string name="disable">Вимкнути</string> + <string name="enable">Увімкнути</string> + <string name="consider_disable_battery_optimizations">Розглянути вимкнення оптимізації акумулятора</string> + <string name="consider_enable_battery_optimizations">Розглянути увімкнення оптимізації акумулятора</string> + <string name="pref_isolate_dest">Ізолювати адреси призначення</string> + <string name="pref_isolate_dest_summary">Використати інакшу схему для кожної адреси призначення</string> + <string name="no_transproxy_warning_short">ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Транспроксінг більше не підтримується</string> + <string name="no_transproxy_warning">ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Прозорий проксинг не підтримується. Замість цього використовуйте Orbot Apps VPN.</string> + <string name="pref_connection_padding_summary">Завжди забезпечує заповнення підключення для захисту від деяких форм аналізу трафіку. За замовчуванням: автоматично</string> <string name="app_shortcuts">Застосунки, що працюють з Tor</string> - <string name="testing_bridges">Тестування моста з'єднання з Tor....</string> - <string name="testing_bridges_success">Успішно. Конфігурація мосту хороша!</string> - <string name="testing_bridges_fail">НЕ ВДАЛОСЯ. Спробуйте інакший варіант</string> - <string name="bridge_direct_connect">Під'єднання безпосередньо до Tor (Найкраще)</string> - <string name="bridge_community">Під'єднання через сервери спільноти</string> - <string name="bridge_cloud">Під'єднання через хмарні сервери</string> - <string name="trouble_connecting">Проблеми з під'єднанням?</string> - <string name="full_device_vpn">Цілком VPN-пристрій</string> - <string name="vpn_disabled">VPN Вимкнена</string> -</resources> + <string name="testing_bridges">Тестування моста з'єднання з Tor…</string> + <string name="testing_bridges_success">Успішно. Конфігурація мосту хороша!</string> + <string name="testing_bridges_fail">НЕ ВДАЛОСЯ. Спробуйте інакший варіант</string> + <string name="bridge_direct_connect">Під'єднання безпосередньо до Tor (Найкраще)</string> + <string name="bridge_community">Під'єднання через сервери спільноти</string> + <string name="bridge_cloud">Під'єднання через хмарні сервери</string> + <string name="bridges_get_new">Запит нових мостів... (Якщо все інше не вдається)</string> + <string name="trouble_connecting">Проблеми з під'єднанням?</string> + <string name="full_device_vpn">Цілком VPN-пристрій</string> + <string name="vpn_disabled">VPN Вимкнена</string> +</resources> \ No newline at end of file
tor-commits@lists.torproject.org