commit 1f3db42b2fdabfb52b73a00129e3d2f936c3a2ff Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 28 10:17:15 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+fr.po | 18 +++++++++++++++++- contents+hu.po | 16 ++++++++-------- 2 files changed, 25 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 9e25b7668b..4ddb3a45a4 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -709,6 +709,9 @@ msgid "" "The first checkbox is Quickstart. If selected, every time you open Tor " "Browser, it will try to connect with your previous network settings." msgstr "" +"La première case est le Démarrage rapide. Si elle est cochée, à chaque fois " +"que vous ouvrez le Navigateur Tor, cela essayera de se connecter avec vos " +"paramètres réseau précédents."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -717,6 +720,10 @@ msgid "" "connection is censored, or you have tried and failed to connect to the Tor " "network and no other solutions have worked, select "Use a bridge"." msgstr "" +"La seconde case demande si vous voulez utiliser un pont. Si vous savez que " +"votre connexion est censurée, ou que vous avez essayé en vain la connexion " +"vers le réseau Tor et qu'aucune autre solution n'a marché, cochez "Utiliser" +" un pont"."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -733,11 +740,14 @@ msgid "" "This will display the [Circumvention](../circumvention) section to configure" " a pluggable transport or to connect using [Bridges](../bridges)." msgstr "" +"Cela affichera la section [Contournement](../circumvention) pour configurer " +"un Transport enfichable ou pour se connecter en utilisant un " +"[Pont](../bridges)."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) msgid "### OTHER OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "### AUTRES OPTIONS"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -1139,6 +1149,8 @@ msgid "" "<img class="col-md-6" src="../../static/images/request-a-bridge.png" " "alt="Request a bridge from torproject.org">" msgstr "" +"<img class="col-md-6" src="../../static/images/request-a-bridge.png" " +"alt="Request a bridge from torproject.org">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1172,6 +1184,8 @@ msgid "" "<img class="col-md-6" src="../../static/images/tor-launcher-custom-" "bridges.png" alt="Enter custom bridge addresses">" msgstr "" +"<img class="col-md-6" src="../../static/images/tor-launcher-custom-" +"bridges.png" alt="Enter custom bridge addresses">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1690,6 +1704,8 @@ msgid "" "<img class="col-md-6" src="../../static/images/client-auth.png" " "alt="Client Authorization">" msgstr "" +"<img class="col-md-6" src="../../static/images/client-auth.png" " +"alt="Client Authorization">"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index fd13b241a4..c523281531 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgid "" "'Config Bridge'." msgstr "" "Ha tud arról, hogy az Ön kapcsolata cenzorált, vagy sikertelenül próbált " -"kapcsolódni a Tor hálózathoz és más megoldás nem működött, kattintson a " +"kapcsolódni a Tor hálózathoz és más megoldás nem működött, koppintson a " ""Híd konfigurálása" gombra."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgid "" "Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to "My apps &" " games" > "Updates"." msgstr "" -"Nyomjon rá a hamburger menüre a keresés mellett és navigáljon a "Saját " +"Koppintson a hamburger menüre a keresés mellett és navigáljon a "Saját " "alkalmazások és játékok" > "Frissítések" opcióhoz."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgid "" "and tap the "Update" button." msgstr "" "Amennyiben a Tor Böngésző szerepel a frissítendő alkalmazások listáján, " -"válassza ki és kattintson a "Frissítés" gombra." +"válassza ki és koppintson a "Frissítés" gombra."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid "" " the latest Tor Browser release and install it." msgstr "" "Az Ön mobilkészülékének típusától függően keresse meg a "Beállítások" > " -""Alkalmazások" pontot, majd válassza ki a Tor Böngészőt, majd nyomjon az " -""Eltávolítás" gombra. Ezután töltse le a legfrissebb Tör Böngészőt és " +""Alkalmazások" pontot, majd válassza ki a Tor Böngészőt, majd koppintson " +"az "Eltávolítás" gombra. Ezután töltse le a legfrissebb Tör Böngészőt és " "telepítse."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgid "" "Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to "My apps &" " games" > "Installed"." msgstr "" -"Nyomjon rá a hamburger menüre a keresés mellett és navigáljon a "Saját " +"Koppintson a hamburger menüre a keresés mellett és navigáljon a "Saját " "alkalmazások és játékok" > "Telepített" opcióhoz."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ @@ -3714,8 +3714,8 @@ msgid "" "select Tor Browser and tap on the "Uninstall" button." msgstr "" "A mobil eszköz márkájától függően navigáljon a Beállítások > Alkalmazások " -"menüponthoz, majd válassz a Tor Browser-t és érintse meg az "Eltávolítás" " -"gombot." +"menüponthoz, majd válassza a Tor Browser-t és koppintson az "Eltávolítás" " +"gombra."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org