commit b0fcdec2a6bef2327cb6618b5cb7360c3f734627 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jul 18 20:45:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index ca1d1cdeca..fc49960416 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -17047,11 +17047,15 @@ msgid "" "running a Snowflake proxy is a great way to donate your bandwidth to help " "users circumvent censorship." msgstr "" +"Tor aktarıcısı veya obfs4 köprüsü çalıştırma gereksinimlerini " +"karşılamıyorsanız, bir Snowflake vekil sunucusu işletmek, kullanıcıların " +"sansürü aşmasına yardımcı olmak için bant genişliğinizi bağışlamanın harika " +"bir yoludur."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/ #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.body) msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy." -msgstr "" +msgstr "Snowflake vekil sunucusu işletmek için birkaç farklı seçenek vardır."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title) @@ -17069,6 +17073,8 @@ msgid "" "We assume you read through the [relay guide](..) already. This subpage is " "for operators that want to turn on exiting on their relay." msgstr "" +"[Aktarıcı rehberini](..) zaten okuduğunuzu varsayıyoruz. Bu alt sayfa, " +"aktarıcılarından çıkış yaptırmak isteyen işletmeciler içindir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org