[translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

commit b24cd7d4b52e758a6819542141f02bd918680a22 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Aug 27 10:19:03 2018 +0000 Update translations for support-portal_completed --- contents+es.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 1282dc54b..ea8092aaf 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -2462,9 +2462,10 @@ msgid "" "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\">NoScript</a></mark> — and adding" " anything else could deanonymize you." msgstr "" -"El Navegador Tor ya trae instalado dos complementos - HTTPS Everywhere y " -"NoScript - y añadir cualquier otra cosa podría hacer que pierdas tu " -"anonimato." +"El Navegador Tor ya trae instalado dos complementos - <mark><a " +"href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\">HTTPS Everywhere</a></mark> y " +"<mark><a href=\"https://noscript.net/\">NoScript</a></mark> - y añadir " +"cualquier otra cosa podría hacer que pierdas tu anonimato." #: http//localhost/gettor/ (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.seo_slug) @@ -3243,7 +3244,7 @@ msgstr "</div>" #: http//localhost/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-project-app-for-private-chat" -msgstr "app-proyecto-tor-para-chat-privada" +msgstr "app-proyecto-tor-para-chat-privado" #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -3314,7 +3315,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "how-do-i-run-an-exit" -msgstr "cómo-puedo-hacer-una-salida" +msgstr "cómo-puedo-tener-una-salida" #: http//localhost/ (content/contents+en.lrshowcase.title) msgid "How can we help?" @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgid "" "<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." msgstr "" "Aún no hay versión oficial de Tor para iOS, aunque recomendamos el <mark><a " -"href=\"https://onionbrowser.com/\">Navegador Onion</a></mark>." +"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -3786,7 +3787,7 @@ msgid "" "connecting to <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\">DuckDuckGo</a>'s " "Onion Service." msgstr "" -"También puedes asegurarte de que puedes acceder a otros servicios onion " +"También puedes verificar que puedes acceder a otros servicios onion " "conectando al <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\">servicio onion de " "DuckDuckGo</a>." @@ -4019,7 +4020,7 @@ msgstr "ejecutar-tor-en-windows-phone" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "Archivo de notificación de registro /var/log/tor/notices.log" +msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" #: http//localhost/misc/misc-11/ #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title) @@ -4126,7 +4127,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/onionservices/onionservices-3/ #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "i-cannot-reach-x-dot-onion" -msgstr "no-puedo-alcanzar-el-punto-x-de-onion" +msgstr "no-puedo-alcanzar-el-sitio-x-onion" #: http//localhost/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title) @@ -4181,7 +4182,7 @@ msgstr "* 简体字 (zh-CN)" #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "what-is-a-dot-onion" -msgstr "qué-es-un-punto-de-onion" +msgstr "qué-es-un-punto-onion" #: http//localhost/misc/misc-7/ #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.title) @@ -4285,7 +4286,7 @@ msgid "" "gettor@toproject.org with one of the following codes in it:" msgstr "" "Para obtener enlaces para descargar el Navegador Tor, envía un mensaje a " -"gettor@toproject.org con uno de los siguientes códigos:" +"gettor@torproject.org con uno de los siguientes códigos:" #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
participants (1)
-
translation@torproject.org