commit 01b46410ca53da7ce531bd42631da34be6faf97b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 7 11:15:18 2013 +0000
Update translations for vidalia --- eu/vidalia_eu.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 files changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/eu/vidalia_eu.po b/eu/vidalia_eu.po index f3e842d..17382e5 100755 --- a/eu/vidalia_eu.po +++ b/eu/vidalia_eu.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Translators: # Translators: # Antxon Baldarra baldarra@lavabit.com, 2012-2013 +# Antxon Baldarra baldarra@lavabit.com, 2013 # Antxon Baldarra baldarra@lavabit.com, 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-07 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Antxon Baldarra baldarra@lavabit.com\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Qt 4.4.2"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "'%1' is not a valid IP address." -msgstr "'%1' ez da IP helbide zuzen bat." +msgstr "'%1' ez da baliozko IP helbide bat."
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -48,11 +49,11 @@ msgstr "'Pasahitza' autentifikazioa aukeratu duzu, baina ez duzu pasahitzik zeha
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select Tor Configuration File" -msgstr "Aukeratu Tor Ezarpen Fitxategia" +msgstr "Aukeratu Tor ezarpen fitxategia"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "File Not Found" -msgstr "Ez da Fitxategia aurkitu" +msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "%1 ez da existitzen. Sortu nahi al duzu?"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Failed to Create File" -msgstr "Akatsa Fitxategia sortzerakoan" +msgstr "Huts egin du fitxategia sortzerakoan"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Unable to create %1 [%2]" @@ -68,15 +69,15 @@ msgstr "Ezin izan da sortu %1 [%2]"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a Directory to Use for Tor Data" -msgstr "Aukeratu direktorio bat Tor Datuentzako" +msgstr "Aukeratu direktorio bat Tor datuentzako"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Unable to remove Tor Service" -msgstr "Ezin izan da Tor Zerbitzua kendu" +msgstr "Ezin izan da Tor zerbitzua kendu"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Unable to install Tor Service" -msgstr "Ezin izan da Tor Zerbitzua instalatu" +msgstr "Ezin izan da Tor zerbitzua instalatu"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Vidalia was unable to install the Tor service." @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ":"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Configuration File" -msgstr "Tor Ezarpen Fitxategia" +msgstr "Tor ezarpen fitxategia"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Arakatu"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Data Directory" -msgstr "Datu Direktorioa" +msgstr "Datu direktorioa"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Store data for the Tor software in the following directory" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Estiloa"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph" -msgstr "Aldatu Banda-zabalera grafikoaren gardentasuna" +msgstr "Banda-zabalera grafikoaren gardentasuna aldatzen du"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "100" @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Hurrego herrialdeetako bezeroak zure errelea erabili dute %1 tik"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Bridge Usage Summary" -msgstr "Zubi erabilpen Laburpena" +msgstr "Zubi erabilpen laburpena"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Client Summary"
tor-commits@lists.torproject.org