commit cd0da0f234477ef7eb605c243810d74da3b570cd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 7 23:19:19 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- es_MX/es_MX.po | 10 ++++++++-- 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es_MX/es_MX.po b/es_MX/es_MX.po index 025d0a0..968da80 100644 --- a/es_MX/es_MX.po +++ b/es_MX/es_MX.po @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
#: bridges.page:6 msgid "Learn what bridges are and how to get them" -msgstr "" +msgstr "Aprende que son los puentes y como conseguirlos"
#: bridges.page:10 msgid "Bridges" -msgstr "" +msgstr "Puentes"
#: bridges.page:12 msgid "" @@ -140,6 +140,12 @@ msgid "" " in combination with pluggable transports helps to disguise the fact that " "you are using Tor." msgstr "" +"La mayoría de los <link xref="transports">Transportes Conectables</link>, " +"como el obfs3 y obfs4, se basan en el uso de los puentes de relé. Como relés" +" ordinarios de Tor, los puentes son ejecutados por voluntarios; sin embargo," +" no estan publicados para que un adversario no pueda identificarlos " +"facilmente. Usar puentes en combinacion de transportes conectables ayuda a " +"disfrazar el hecho de que estas usando Tor. "
#: bridges.page:21 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org