commit 107e5a0fe530837eebe421a16c4732a7da835976 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 31 17:23:42 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fa.po | 15 +++++++++++++-- 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index a94aae438f..39b4b8d6a6 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -1558,6 +1558,8 @@ msgid "" "Some languages such as Arabic *transliterate* the word Tor, تور. That is, " "they write Tor with other characters." msgstr "" +"برخی زبان ها مانند عربی کلمه Tor را به صورت تور می نویسند. این به شکل حرف به" +" حرف نوشته شده آن است. این یعنی، آن ها Tor را با کاراکتر های دیگر می نویسند."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/ #: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.term) @@ -1657,7 +1659,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.term) msgid "Tor / Tor network/ Core Tor" -msgstr "" +msgstr "تور / شبکهی تور/ هسته تور"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition) @@ -1687,6 +1689,9 @@ msgid "" "software associated with this network is called Core Tor, and sometimes " "["little-t tor"](../little-t-tor)." msgstr "" +"این دسته از بازپخش های داوطلبانه شبکهی تور نام دارند. گاهی اوقات نرم افزار " +"مرتبط با این شبکه هسته تور نام دارد، گاهی اوقات ["little-t " +"tor"](../little-t-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition) @@ -1694,6 +1699,9 @@ msgid "" "The way most people use Tor is with [Tor Browser](../tor-browser) which is a" " version of [Firefox](../firefox) that fixes many privacy issues." msgstr "" +"بیشتر افراد از تور همراه [مرورگر تور](../tor-browser) که یک نسخه از " +"[فایرفاکس](../firefox) می باشد که مشکلات حریم خصوصی زیادی را حل می کند " +"استفاده می کنند."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ #: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.term) @@ -1706,6 +1714,9 @@ msgid "" "Tor2web is a project to let users access [onion services](../onion-services)" " without using the [Tor Browser](../tor-browser)." msgstr "" +"Tor2Web یک پروژه است که به کاربران اجازه دسترسی به [سرویس های پیازی" +"](../onion-services) را بدون استفاده استفاده از [Tor Browser](../tor-" +"browser) می دهد."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ #: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition) @@ -9138,7 +9149,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "Then you can install the latest Tor package." -msgstr "" +msgstr "سپس می توانید آخرین بسته تور را نصب کنید."
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org