commit 31eed73dceaa3d6e691de930e85111d0f36cc21f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 4 15:19:31 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-se... --- hr/hr.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po index 076fd86482..53960ae88d 100644 --- a/hr/hr.po +++ b/hr/hr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# milotype mail@milotype.de, 2020 # Vlado V. vlays@mail.com, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-07 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-07 13:48+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 15:19+0000\n" +"Last-Translator: milotype mail@milotype.de\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,18 +83,18 @@ msgstr "Uređaj %s je optički." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444 #, perl-format msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer." -msgstr "" +msgstr "Uređaj %s nije stvoren pomoću USB slike ili Tails instalacije."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "Čarobnjak trajnosti - Gotov" +msgstr "Čarobnjak trajnosti – Gotovo"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati će učinka tek nakon ponovnog pokretanja Tailsa.\n\nSad smijete zatvoriti ovu aplikaciju." +msgstr "Bilo koje učinjene promjene imat će učinak tek nakon ponovnog pokretanja Tailsa.\n\nSad smiješ zatvoriti ovu aplikaciju."
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113 msgid "Custom" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Prilagođeno"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55 msgid "Personal Data" -msgstr "Osobni Podaci" +msgstr "Osobni podaci"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Zabilješke preglednika"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" -msgstr "Oznake spremljene u Tor Browseru" +msgstr "Zabilješke spremljene u Tor pregledniku"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Network Connections" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152 msgid "GnuPG keyrings and configuration" -msgstr "GnuPG prsteni ključeva i postavke" +msgstr "GnuPG skupovi ključeva i postavke"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 msgid "Bitcoin Client" @@ -169,15 +170,15 @@ msgstr "Pidgin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "Pidgin profili i OTR prsten ključeva" +msgstr "Pidgin profili i OTR skup ključeva"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195 msgid "SSH Client" -msgstr "SSH Klijent" +msgstr "SSH klijent"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197 msgid "SSH keys, configuration and known hosts" -msgstr "SSH ključevi, postavke i poznati domaćini" +msgstr "SSH ključevi, postavke i poznati poslužitelji"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210 msgid "Dotfiles" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Simbolički poveži svaku datoteku ili direktorij pronađen u 'dotfiles'
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "Čarobnjak trajnosti - Stvaranje trajnog pogona" +msgstr "Čarobnjak trajnosti – Stvaranje trajnog pogona"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Izaberite lozinku kako bi zaštitili trajni pogon" msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "Trajni pogon %s će biti stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatci na ovom pogonu će biti pohranjeni u enkriptiranom obliku i zaštićeni lozinkom." +msgstr "Trajni pogon %s će biti stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatci na ovom pogonu će biti spremljeni u üifriranom obliku i zaštićeni lozinkom."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108 msgid "Create" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "<b>Pazite!</b> Korištenje trajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaćene. Tails vam ne može pomoći ako ga krivo koristite! Pregledajte stranicu o <i>enkriptiranoj trajnosti</i> u Tails dokumentaciji kako bi saznali više." +msgstr "<b>Pazi!</b> Korištenje trajnosti ima posljedice koje treba dobro rayumijeti. Tails ne može pomoći, ako se krivo koristi! Saznaj više o tome na stranici o <i>šifriranoj trajnosti</i> u Tails dokumentaciji."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179 msgid "Passphrase:" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Lozinka:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187 msgid "Verify Passphrase:" -msgstr "Potvrdite lozinku:" +msgstr "Potvrdi lozinku:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266 @@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Nije uspjelo"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "Postavljam Tailsovu trajnu particiju." +msgstr "Postavljanje Tailsove trajne particije."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Tailsova trajna particija će biti postavljena."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." -msgstr "Ispravljam dozvole trajnog pogona." +msgstr "Ispravljanje dozvola trajnog pogona."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." @@ -268,19 +269,19 @@ msgstr "Zadane postavke trajnosti će biti stvorene."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361 msgid "Creating..." -msgstr "Stvaram…" +msgstr "Stvaranje …"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "Stvaram trajni pogon…" +msgstr "Stvaranje trajnog pogona …"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "Čarobnjak trajnosti - Brisanje trajnog pogona" +msgstr "Čarobnjak trajnosti – Brisanje trajnog pogona"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56 msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "Vaši trajni podatci će biti izbrisani." +msgstr "Tvoji trajni podatci će biti izbrisani."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60 #, perl-format @@ -294,19 +295,19 @@ msgstr "Obriši"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117 msgid "Deleting..." -msgstr "Brišem…" +msgstr "Brisanje …"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "Brišem trajni pogon…" +msgstr "Brisanje trajnog pogona …"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "Čarobnjak trajnosti - Postavljanje trajnoga pogona" +msgstr "Čarobnjak trajnosti – Postavljanje trajnoga pogona"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na trajnom pogonu" +msgstr "Odredi datoteke koje će se spremiti na trajnom pogonu"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95 @@ -314,16 +315,16 @@ msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na trajnom pogonu" msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." -msgstr "Odabrane datoteke biti će pohranjene na enkriptiranoj particiji %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>." +msgstr "Odabrane datoteke biti će spremljene na šifriranoj particiji %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101 msgid "Save" -msgstr "Sačuvaj" +msgstr "Spremi"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195 msgid "Saving..." -msgstr "Pohrana..." +msgstr "Spremanje …"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "Pohranjujem postavke trajnosti…" +msgstr "Spremanje konfiguracije trajnosti …"
tor-commits@lists.torproject.org