Author: runa Date: 2011-03-18 09:55:45 +0000 (Fri, 18 Mar 2011) New Revision: 4530
Added: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/pt_BR/ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/pt_BR/bridges.html Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fr/bridges.html vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/af/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ak/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/am/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ar/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/arn/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ast/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/az/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/be/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bg/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn_IN/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ca/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cs/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/csb/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cy/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/dz/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/el/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eo/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/es/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/et/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eu/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fil/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fr/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fur/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ga/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gl/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gu/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gun/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ha/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/he/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hi/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hr/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ht/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hu/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/id/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/is/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/it/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kn/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kw/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lb/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ln/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lo/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lt/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lv/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mg/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mi/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mk/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ml/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mn/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mr/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ms/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mt/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/my/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nap/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nb/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ne/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nl/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nn/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nso/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/oc/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pa/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pap/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pl/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pms/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ps/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt_BR/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ro/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ru/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sco/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/son/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/su/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sw/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ta/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/te/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tg/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/th/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ti/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tk/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tr/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/uk/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ur/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ve/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/vi/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/wa/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_CN/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_HK/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_TW/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zu/bridges.po vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po2html.sh Log: updated translations for the vidalia help files
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fr/bridges.html =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fr/bridges.html 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fr/bridges.html 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -17,7 +17,7 @@ <h1>Relais passerelles</h1> <hr />
-"<a name="about"/> +"<a name="about"/> <h3>Que sont les relais passerelles ?</h3> <p> Certains fournisseurs d'accès à Internet (FAI) tentent d'empêcher les @@ -31,7 +31,7 @@ probablement pas bloquer l'ensemble des passerelles. </p>
-<a name="finding"/> +<a name="finding"/> <h3>Comment puis-je trouver un relais passerelle ?</h3> <p> Deux moyens principaux permettent de trouver l'adresse d'une @@ -46,11 +46,11 @@ Pour utiliser une passerelle privée, demandez à vos amis de lancer Vidalia et Tor dans une zone non censurée de l'Internet puis de cliquer sur le bouton <i>Aider un utilisateur censuré</i> situé dans la page <a -href="server.html">Paramètres du relais</a> de Vidalia. Ensuite, ils -doivent vous envoyer l'<i>adresse de la passerelle</i> indiquée en bas de -leur page Relais. Contrairement à un relais de sortie, une passerelle -transmet uniquement les données depuis et vers le réseau Tor. De ce fait, -elle n'expose pas vos amis à une plainte de leur opérateur Internet pour +href="server.html">Relay settings page</a> de Vidalia. Ensuite, ils doivent +vous envoyer l'<i>adresse de la passerelle</i> indiquée en bas de leur page +Relais. Contrairement à un relais de sortie, une passerelle transmet +uniquement les données depuis et vers le réseau Tor. De ce fait, elle +n'expose pas vos amis à une plainte de leur opérateur Internet pour utilisation abusive. </p>
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/af/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/af/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/af/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ak/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ak/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ak/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/am/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/am/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/am/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ar/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ar/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ar/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -1,30 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of -# Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-02 04:48+0200\n" -"Last-Translator: shadi shadi@35point5.com\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -45,21 +32,21 @@ #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr "" "يحاول بعض مزودي خدمة الانترنت (ISPs) منع المستخدمين من الوصول الى شبكة تور " "عن طريق منع الاتصالات الى مرحلات تور المعروفة. مرحلات الجسر (او " "<i>الجسور</i> للاختصار) هي مرحلات تساعد هؤلاء المستخدمين المراقبين على " "الوصول الى شبكة تور. خلافا لمرحلات تور الاخرى, الجسور ليست مدرجة في نفس " "الدلائل العامة كالمرحلات العادية. طالما انه لا توجد قائمة عامة كاملة لهم, " -"حتى اذا كان مزود خدمة الانترنت (ISP) الخاص بك يقوم بتصفية الاتصالات الى جميع " -"مرحلات تور المعروفة, فإنهم على الارجع غير قادرين على منع جميع الجسور." +"حتى اذا كان مزود خدمة الانترنت (ISP) الخاص بك يقوم بتصفية الاتصالات الى جميع" +" مرحلات تور المعروفة, فإنهم على الارجع غير قادرين على منع جميع الجسور."
#. type: Content of: <html><body> #: en/bridges.html:31 @@ -91,18 +78,18 @@ msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" "لإستخدام الجسور الخاصة, اطلب من اصدقائك تشغيل فيداليا وتور في منطقة غير " "خاضعة لرقابة الإنترنت, ثم أنقر على <i>مساعدة المستخدمين المراقبين</i> في " -"صفحة إعدادات <a href="server.html">مرحل فيداليا</a>. بعد ذلك ينبغي ان يرسلوا " -"لك سرا خط <i>عنوان الجسر</i> في أسفل صفحة المرحل الخاصة بهم. خلافا لتشغيل " -"مرحل مخرج, تشغيل مرحل جسر يمرر فقط البيانات الى ومن شبكة تور, حتى لا ينبغي " -"تعريض المشغل لأي إساءة استخدام شبكة الانترنت." +"صفحة إعدادات <a href="server.html">مرحل فيداليا</a>. بعد ذلك ينبغي ان " +"يرسلوا لك سرا خط <i>عنوان الجسر</i> في أسفل صفحة المرحل الخاصة بهم. خلافا " +"لتشغيل مرحل مخرج, تشغيل مرحل جسر يمرر فقط البيانات الى ومن شبكة تور, حتى لا " +"ينبغي تعريض المشغل لأي إساءة استخدام شبكة الانترنت."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:52 @@ -120,8 +107,8 @@ "<b>https://bridges.torproject.org</b>. الإجابات التي تحصل عليها من تلك " "الصفحة سوف تتغير كل بضعة أيام, لذلك قم بالتحقق دورياً إذا أردت المزيد من " "عناوين الجسر. طريقة أخرى للعثور على عناوين جسر عامة هو بإرسال رسالة " -"إلكترونية إلى <b>bridges@torproject.org</b> مع العنوان <b>get bridges</b> by " -"itself في داخل الرسالة. وذلك ، حتى يمكننا أن نجعل من الصعب على مهاجم ان " +"إلكترونية إلى <b>bridges@torproject.org</b> مع العنوان <b>get bridges</b> by" +" itself في داخل الرسالة. وذلك ، حتى يمكننا أن نجعل من الصعب على مهاجم ان " "يتعلم الكثير من عناوين الجسر, يجب إرسال هذا الطلب من حساب بريد جوجل (Gmail)."
#. type: Content of: <html><body><p>
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/arn/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/arn/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/arn/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ast/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ast/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ast/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/az/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/az/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/az/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/be/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/be/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/be/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bg/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bg/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bg/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn_IN/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn_IN/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn_IN/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ca/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ca/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ca/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cs/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cs/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cs/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/csb/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/csb/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/csb/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cy/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cy/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cy/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,14 +4,14 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cy\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==2) ? 1 : 0\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/dz/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/dz/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/dz/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/el/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/el/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/el/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eo/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eo/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eo/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/es/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/es/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/es/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -1,29 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of -# Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-13 16:57+0200\n" -"Last-Translator: emma_f emmafelber@gmail.com\n" -"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -44,18 +32,18 @@ #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr "" "Algunos proveedores de servicios de Internet intentan prevenir que usuarios " "tengan aceso a la red Tor, bloqueando connexiones con conocidos relevos de " -"Tor. Relevos de puente (o <i>'puentes'</i>) son relevos que apoyan a éstes " -"usuarios censurados para que tengan aceso a la red Tor. En cambio con " +"Tor. Relevos de puente (o <i>'puentes'</i>) son relevos que apoyan a éstes" +" usuarios censurados para que tengan aceso a la red Tor. En cambio con " "otros relevos, los puentes no se encuentran en los mismos directorios que " "los releovs ordinarios. Como no hay lista publica de ellos, aunque el ISP " "esté filtrando connexiones a todos los conocidos relevos de Tor, es muy " @@ -91,18 +79,18 @@ msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" -"Para utilizar puentes privados, pide a tus amigos que ejecuten Vidalia y Tor " -"en una parte del internet sin censura, y luego haz clic en <i>Ayudar " -"usuarios censurados</i> en <a href="server.html">la página de 'Opciones de " -"relevos' de Vidalia.</a>. Luego ellos deberían mandarte de manera privada " -"la linea con la <i>dirección de puente</a> al fondo de su página de relevo. " -" En cambio con el ejecutar de un relevo de salida, el ejecutar de un " +"Para utilizar puentes privados, pide a tus amigos que ejecuten Vidalia y Tor" +" en una parte del internet sin censura, y luego haz clic en <i>Ayudar " +"usuarios censurados</i> en <a href="server.html">la página de 'Opciones de" +" relevos' de Vidalia.</a>. Luego ellos deberían mandarte de manera privada " +"la linea con la <i>dirección de puente</a> al fondo de su página de relevo." +" En cambio con el ejecutar de un relevo de salida, el ejecutar de un " "relevo de puente sólo pasa datos a y de la red Tor por eso no debe exponer " "el operador a quejas de abuso."
@@ -135,5 +123,5 @@ "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" "Configurando más que una direccion de puente asegura que tu connexión de " -"Tor sea mas estabile, por si acaso que algunos de los puentes sean fuera del " -"alcance." +"Tor sea mas estabile, por si acaso que algunos de los puentes sean fuera del" +" alcance."
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/et/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/et/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/et/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eu/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eu/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eu/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fil/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fil/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fil/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fr/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fr/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fr/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -1,27 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of -# Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-26 15:42-0600\n" -"Last-Translator: Runa Sandvik runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -31,7 +21,7 @@ #. type: Content of: <html><body> #: en/bridges.html:19 msgid "<a name="about"/>" -msgstr ""<a name=\"about\"/>" +msgstr ""<a name="about"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/bridges.html:20 @@ -42,13 +32,13 @@ #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr "" "Certains fournisseurs d'accès à Internet (FAI) tentent d'empêcher les " "utilisateurs d'accéder au réseau Tor en bloquant les connexions aux relais " @@ -63,7 +53,7 @@ #. type: Content of: <html><body> #: en/bridges.html:31 msgid "<a name="finding"/>" -msgstr "<a name=\"finding\"/>" +msgstr "<a name="finding"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/bridges.html:32 @@ -92,16 +82,16 @@ msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" "Pour utiliser une passerelle privée, demandez à vos amis de lancer Vidalia " "et Tor dans une zone non censurée de l'Internet puis de cliquer sur le " "bouton <i>Aider un utilisateur censuré</i> situé dans la page <a " -"href=\"server.html\">Paramètres du relais</a> de Vidalia. Ensuite, ils " +"href="server.html">Relay settings page</a> de Vidalia. Ensuite, ils " "doivent vous envoyer l'<i>adresse de la passerelle</i> indiquée en bas de " "leur page Relais. Contrairement à un relais de sortie, une passerelle " "transmet uniquement les données depuis et vers le réseau Tor. De ce fait, " @@ -124,10 +114,10 @@ "<b>https://bridges.torproject.org</b>. Ces passerelles changent " "régulièrement. Vous devez en conséquence vérifier les réponses tous les " "quelques jours si vous avez besoin de nouvelles adresses passerelles. Un " -"autre moyen de trouver des passerelles publiques est d'envoyer un courriel à " -"<b>bridges@torproject.org</b> avec le texte <b>get bridges</b> dans le " -"corps du message. Pour qu'il soit encore plus difficile pour un attaquant de " -"repérer des passerelles, vous devez envoyer la requête depuis une " +"autre moyen de trouver des passerelles publiques est d'envoyer un courriel à" +" <b>bridges@torproject.org</b> avec le texte <b>get bridges</b> dans le " +"corps du message. Pour qu'il soit encore plus difficile pour un attaquant de" +" repérer des passerelles, vous devez envoyer la requête depuis une " "messagerie en ligne telle que GMail ou Yahoo!."
#. type: Content of: <html><body><p> @@ -136,5 +126,5 @@ "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" -"Configurer plusieurs passerelles rend la connexion Tor plus stable au cas où " -"certaines passerelles deviennent inaccessibles." +"Configurer plusieurs passerelles rend la connexion Tor plus stable au cas où" +" certaines passerelles deviennent inaccessibles."
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fur/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fur/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fur/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ga/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ga/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ga/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,14 +4,14 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ga\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gl/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gl/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gl/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gu/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gu/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gu/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gun/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gun/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gun/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ha/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ha/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ha/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/he/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/he/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/he/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hi/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hi/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hi/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hr/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hr/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hr/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,14 +4,14 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ht/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ht/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ht/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hu/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hu/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hu/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/id/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/id/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/id/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/is/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/is/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/is/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/it/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/it/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/it/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of -# Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" -"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"Language-Team: Italian <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,13 +32,13 @@ #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> @@ -82,9 +71,9 @@ msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr ""
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kn/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kn/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kn/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kw/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kw/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kw/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lb/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lb/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lb/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ln/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ln/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ln/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lo/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lo/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lo/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lt/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lt/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lt/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lv/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lv/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lv/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mg/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mg/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mg/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mi/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mi/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mi/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mk/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mk/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mk/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ml/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ml/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ml/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mn/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mn/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mn/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mr/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mr/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mr/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ms/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ms/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ms/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mt/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mt/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mt/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/my/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/my/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/my/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -1,28 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of -# Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -43,19 +32,19 @@ #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr "" "အခ်ိဳ႕ေသာ Internet Service Providers (ISPs) ေတြဟာ Tor relays မ်ားကို " -"ဆက္သြယ္မႈအား ပိတ္ဆို႔ျခင္းအားျဖင့္ Tor ကြန္ယက္ကို အသံုးျပဳသူေတြ ခ်ိတ္ဆက္မႈမွ " -"ကာကြယ္ရန္ ၾကိဳးစားၾကပါတယ္။ Bridge relays (သို႔မဟုတ္ အတိုေကာက္<i>bridges</i> " -")ေတြဟာ relays မ်ား ျဖစ္ၾကျပီး Tor ကြန္ယက္ကို ခ်ိတ္ဆက္ဖို႔ ဆင္ဆာ အျဖတ္ခံရတဲ့ " -"အသံုးျပဳသူေတြကို ကူညီေပးပါတယ္။ Tor relays ေတြနဲ႔ မတူတာက ပံုမွန္ relays " +"ဆက္သြယ္မႈအား ပိတ္ဆို႔ျခင္းအားျဖင့္ Tor ကြန္ယက္ကို အသံုးျပဳသူေတြ ခ်ိတ္ဆက္မႈမွ" +" ကာကြယ္ရန္ ၾကိဳးစားၾကပါတယ္။ Bridge relays (သို႔မဟုတ္ အတိုေကာက္<i>bridges</i>" +" )ေတြဟာ relays မ်ား ျဖစ္ၾကျပီး Tor ကြန္ယက္ကို ခ်ိတ္ဆက္ဖို႔ ဆင္ဆာ အျဖတ္ခံရတဲ့" +" အသံုးျပဳသူေတြကို ကူညီေပးပါတယ္။ Tor relays ေတြနဲ႔ မတူတာက ပံုမွန္ relays " "မ်ားလို bridges ေတြဟာ အမ်ားသူငါဆိုင္ရာ လမ္းညႊန္စာရင္းတြင္ မပါဝင္ေပ။ " "ျပီးျပည့္စံုေသာ အမ်ားသူငါဆိုင္ရာ စာရင္းဟူ၍ မရွိေပ။ အကယ္၍ သင္၏ ISP က " "၎တို႔သိေသာ Tor relays မ်ားအားလံုးကို စီစစ္လိုက္တယ္ ဆိုရင္ေတာင္ bridges " @@ -74,7 +63,8 @@ #. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:34 msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:" -msgstr "bridge လိပ္စာႏွင့္ပတ္သက္ျပီး ေလ့လာရန္ အဓိက နည္းလမ္း ႏွစ္သြယ္ရွိပါတယ္။ :" +msgstr "" +"bridge လိပ္စာႏွင့္ပတ္သက္ျပီး ေလ့လာရန္ အဓိက နည္းလမ္း ႏွစ္သြယ္ရွိပါတယ္။ :"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/bridges.html:36 @@ -91,9 +81,9 @@ msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -102,8 +92,8 @@ "href="server.html">Relay settings page</a> မွာ <i>ဆင္ဆာျဖတ္ေတာက္ခံထားရေသာ " "အသံုးျပဳသူမ်ားကို ကူညီပါ</i> ဆိုတာကို ႏွိပ္ပါ။ ထို႔ေနာက္ Relay page ၏ " "ေအာက္ေျခရွိ <i>Bridge address</i> လိုင္းကို သင့္ထံသို႔ သီးသန္႔ေပးပို႔ " -"ခိုင္းရပါမယ္။ ရွိျပီးသား relay ႏွင့္ run ပံုခ်င္း မတူသည္မွာ bridge relay သည္ " -"Tor ကြန္ယက္၏ အသြားအျပန္လမ္းေၾကာင္းတြင္ အခ်က္အလက္မ်ား ျဖတ္သန္းရံုမွ်သာ run " +"ခိုင္းရပါမယ္။ ရွိျပီးသား relay ႏွင့္ run ပံုခ်င္း မတူသည္မွာ bridge relay သည္" +" Tor ကြန္ယက္၏ အသြားအျပန္လမ္းေၾကာင္းတြင္ အခ်က္အလက္မ်ား ျဖတ္သန္းရံုမွ်သာ run " "ျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ေစာဒကတက္မႈ တစ္စံုတစ္ရာကို operator " "ျမင္ေအာင္ မျပသင့္ေပ။"
@@ -125,8 +115,8 @@ "လိုအပ္တယ္ဆိုရင္ အခါအားေလ်ာ္စြာ ျပန္လည္စစ္ေဆးပါ။ အမ်ားသူငါဆိုင္ရာ bridge " "လိပ္စာမ်ားကို ရွာေဖြရန္ အျခားေသာ နည္းလမ္းမွာ ေမးလ္၏ စာကိုယ္တြင္ <b>get " "bridges</b> ဟုထည့္သြင္းျပီး <b>bridges@torproject.org</b> " -"သို႔ေပးပို႔ႏိုင္ပါတယ္။ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ တိုက္ခုိက္သူေတြ bridge လိပ္စာမ်ားကို " -"ေလ့လာဖို႔ ခက္ခဲေအာင္ ကၽြန္ေတာ္တို႔က ျပဳလုပ္ႏိုင္ပါတယ္။ Gmail အေကာင့္မွ " +"သို႔ေပးပို႔ႏိုင္ပါတယ္။ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ တိုက္ခုိက္သူေတြ bridge လိပ္စာမ်ားကို" +" ေလ့လာဖို႔ ခက္ခဲေအာင္ ကၽြန္ေတာ္တို႔က ျပဳလုပ္ႏိုင္ပါတယ္။ Gmail အေကာင့္မွ " "ေတာင္းဆိုမႈမ်ားကိုေတာ့ မျဖစ္မေန ေပးပို႔ရမွာပါ။"
#. type: Content of: <html><body><p>
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nap/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nap/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nap/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nb/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nb/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nb/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ne/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ne/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ne/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nl/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nl/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nl/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nn/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nn/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nn/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nso/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nso/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nso/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/oc/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/oc/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/oc/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pa/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pa/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pa/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pap/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pap/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pap/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pl/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pl/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pl/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -1,30 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of -# Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-24 10:06+0200\n" -"Last-Translator: euneko euneko@mail.ru\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -45,19 +32,19 @@ #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr "" "Niektórzy ISP (Dostawca Usług Internetowych) blokują dostęp do sieci Tora " "poprzez blokowanie połączeń do znanych przekaźników Tora. Przekaźniki " -"mostkowe (lub <i>mostek</i> w skrócie) pomagają cenzurowanym użytkownikom do " -"podłączenia się do sieci Tor. Nie tak jak inne przekaźniki Tora, mostki nie " -"są katalogowane w tym samym publicznym katalogu tak jak inne przekaźniki. " +"mostkowe (lub <i>mostek</i> w skrócie) pomagają cenzurowanym użytkownikom do" +" podłączenia się do sieci Tor. Nie tak jak inne przekaźniki Tora, mostki nie" +" są katalogowane w tym samym publicznym katalogu tak jak inne przekaźniki. " "Ponieważ nie ma kompletnej publicznej listy przekaźników, nawet jeśli twój " "ISP(Dostawca Usług Internetowych) filtruje wszystkie połączenia do znanych " "przekaźników Tora, prawdopodobnie nie będzie zdolny zablokować ich " @@ -93,21 +80,21 @@ msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" -"Aby użyć prywatnego mostka, zapytaj przyjaciół czy by nie uruchomili Vidalii " -"i Tora na niecenzurowanym obszarze Internetu, a potem kliknij na <i>Pomóż " +"Aby użyć prywatnego mostka, zapytaj przyjaciół czy by nie uruchomili Vidalii" +" i Tora na niecenzurowanym obszarze Internetu, a potem kliknij na <i>Pomóż " "cenzurowanym użytkownikom</i> w Vidalii <a href="server.html">Strona " "ustawień przekaźnika</a>. Wtedy powinni przesłać ci drogą prywatna <i>Adres " "mostka</i>, który znajduje się na dole strony ustawień przekaźnika. W " "przeciwieństwie do przekaźników wychodzących, prowadzenie przekaźnika " "mostkowego przepuszcza tylko dane z sieci Tor lub do sieci Tor, więc nie " -"powinno to narazić operatora przekaźnika mostkowego na jakiekolwiek skargi o " -"nadużycie czy też innego rodzaju problemy." +"powinno to narazić operatora przekaźnika mostkowego na jakiekolwiek skargi o" +" nadużycie czy też innego rodzaju problemy."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:52
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pms/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pms/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pms/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ps/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ps/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ps/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt_BR/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt_BR/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt_BR/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -1,93 +1,99 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of -# Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Zetthy ivan4br@hotmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 msgid "Bridge Relays" -msgstr "" +msgstr "Desvios de Ponte"
#. type: Content of: <html><body> #: en/bridges.html:19 msgid "<a name="about"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="about"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/bridges.html:20 msgid "What are bridge relays?" -msgstr "" +msgstr "O que são desvios de ponte?"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr "" +"Alguns Provedores de Internet (ISPs, do inglês Internet Service Providers) " +"tentam impedir usuários de acessar a rede Tor através do bloqueio de " +"conexões com desvios do Tor já conhecidos. Desvios de ponte (ou " +"<i>pontes</i>, na abreviação) são desvios que ajudam tais usuários " +"censurados a acessar a rede Tor. Diferentemente de outros desvios do Tor, " +"pontes não são listadas nos mesmos diretórios publicos que desvios comuns. " +"Uma vez que não há lista pública completa deles, mesmo que o seu ISP esteja " +"filtrando todas as conexões conhecidas de desvios do Tor, eles dificilmente " +"serão capazes de bloquear todas as pontes."
#. type: Content of: <html><body> #: en/bridges.html:31 msgid "<a name="finding"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="finding"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/bridges.html:32 msgid "How do I find a bridge relay?" -msgstr "" +msgstr "Como eu encontro um desvio de ponte?"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:34 msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:" -msgstr "" +msgstr "Existem dois modos principais de descobrir um endereço de ponte:"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/bridges.html:36 msgid "Get some friends to run private bridges for you" -msgstr "" +msgstr "Fazer com que amigos mantenham pontes particulares para você"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/bridges.html:37 msgid "Use some of the public bridges" -msgstr "" +msgstr "Usar algumas das pontes públicas"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:42 msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" +"Para usar pontes particulares, peça aos seus amigos que executem o Vidalia e" +" o Tor em uma área não censurada da Internet, e cliquem em <i>Ajudar " +"usuários censurados</i> na <ahref="server.html">Página de Configurações de" +" Desvios</a>. Depois eles devem te enviar de maneira privada o <i>endereço " +"de Ponte</i> indicado na linha na base da página de Desvio. Diferentemente " +"de executar um desvio de saída, executar um desvio de ponte simplesmente " +"passa dados de e para a rede Tor, então não deveria expor o operador a " +"quaisquer reclamações de abuso."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:52 @@ -101,6 +107,15 @@ "attacker to learn lots of bridge addresses, you must send this request from " "a Gmail account." msgstr "" +"Voce pode encontrar endereços de pontes públicas acessando " +"<b>https://bridges.torproject.org</b>. As respostas que você encontra nesta " +"página irão mudar periodicamente, então verifique novamente em intervalos de" +" alguns dias se precisar de mais pontes. Outro modo de se encontrar " +"endereços de pontes públicas é enviando um e-mail para " +"<b>bridges@torproject.org</b com a frase <b>get bridges</b> apenas, no " +"corpo do mail. Entretanto, para podermos tornar mais difícil para um invasor" +" aprender muitos endereços de ponte, você deve enviar esse pedido através de" +" uma conta Gmail."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:63 @@ -108,3 +123,5 @@ "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." msgstr "" +"Configurar mais de um endereço de ponte fará da sua conexão mais estável, " +"caso a ligação com alguma das pontes se perca."
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ro/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ro/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ro/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,14 +4,14 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ru/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ru/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ru/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -1,30 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of -# Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-24 09:29+0200\n" -"Last-Translator: euneko euneko@mail.ru\n" -"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" -"Language: ru\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: Russian <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -45,19 +32,19 @@ #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr "" -"Некоторые поставщики интернет услуг, пытаютcя запретить пользователям доступ " -"к сети Tor, блокируя подключение к известным ретрансляторам " +"Некоторые поставщики интернет услуг, пытаютcя запретить пользователям доступ" +" к сети Tor, блокируя подключение к известным ретрансляторам " "Tor.Ретрансляторы типа мост(или <i>мосты</i> для краткости) помогают таким " -"заблокированным пользователям получить доступ к сети Tor.В отличии от других " -"Tor ретрансляторов мосты не указаны в публичных директориях как обычные " +"заблокированным пользователям получить доступ к сети Tor.В отличии от других" +" Tor ретрансляторов мосты не указаны в публичных директориях как обычные " "ретрансляторы.Поскольку не существует полного публичного списка и даже если " "ваш провайдер будет фильтровать соединения со всеми известными Tor " "ретрансляторами то вряд ли он сможет заблокировать все мосты." @@ -92,9 +79,9 @@ msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" @@ -103,8 +90,8 @@ "пользователям</i> в Vidalia <a href="server.html">Страница настройки " "ретранслятора</a>. Затем они должны вам отправить<i>Адрес моста</i>строка в " "нижней части страницы их ретранслятора.В отличии от работы обычного " -"ретранслятора, ретранслятор в режиме мост просто передает и принимает данные " -"из сети Tor,поэтому не следует жаловаться о каких-либо нарушениях " +"ретранслятора, ретранслятор в режиме мост просто передает и принимает данные" +" из сети Tor,поэтому не следует жаловаться о каких-либо нарушениях " "оператору."
#. type: Content of: <html><body><p>
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sco/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sco/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sco/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/son/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/son/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/son/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/su/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/su/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/su/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sw/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sw/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sw/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ta/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ta/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ta/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/te/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/te/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/te/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tg/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tg/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tg/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/th/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/th/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/th/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ti/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ti/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ti/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tk/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tk/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tk/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tr/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tr/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tr/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/uk/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/uk/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/uk/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,14 +4,14 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ur/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ur/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ur/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ve/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ve/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ve/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/vi/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/vi/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/vi/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/wa/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/wa/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/wa/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_CN/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_CN/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_CN/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -1,29 +1,17 @@ # -# $Id$ -# -# This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in -# the LICENSE file, found in the top level directory of this -# distribution. If you did not receive the LICENSE file with this -# file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by -# the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of -# Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or -# distributed except according to the terms described in the LICENSE -# file. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 15:28+0200\n" -"Last-Translator: jonchil abcd666@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:03+0000\n" +"Last-Translator: snakeyi snakeyi0624@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/bridges.html:16 @@ -44,17 +32,14 @@ #: en/bridges.html:22 msgid "" "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from " -"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor " -"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help " -"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, " -"bridges are not listed in the same public directories as normal " -"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is " -"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be " -"able to block all the bridges." +"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. " +"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these " +"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are " +"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is " +"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections " +"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the " +"bridges." msgstr "" -"有些因特网服务提供商(ISP们)试着利用封锁已知网桥连接来阻止用户连接到 Tor 网络。网桥中继(或简称<i>网桥</i>)是一种可以帮助这种用户连接到 " -"Tor 网络的中继。不像其他的 Tor 中继,网桥不会和普通中继一样列表于公共目录中。所以它们并没有一个完整的公共列表,即使你的 ISP 过滤所有已知 " -"Tor 中继连接,他们依然可能无法封停所有的网桥。"
#. type: Content of: <html><body> #: en/bridges.html:31 @@ -64,37 +49,34 @@ #. type: Content of: <html><body><h3> #: en/bridges.html:32 msgid "How do I find a bridge relay?" -msgstr "如何寻找网桥?" +msgstr "我怎么找到一个网桥中继"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:34 msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:" -msgstr "有两种主要的方法获得网桥地址:" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/bridges.html:36 msgid "Get some friends to run private bridges for you" -msgstr "找一些朋友为您运行私人网桥。" +msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/bridges.html:37 msgid "Use some of the public bridges" -msgstr "使用一些公开的网桥。" +msgstr "使用一些公开的网桥"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:42 msgid "" "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an " "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored " -"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then " -"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom " -"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " +"users</i> in Vidalia's <a href="server.html">Relay settings page</a>. Then" +" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom" +" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay " "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the " "operator to any abuse complaints." msgstr "" -"要使用私人网桥,请您的朋友在无互联网审查的地方运行 Vidalia 和 Tor,然后点击 Vidalia 的<a href="server.html">" -"网桥中继设置页面</a>中的<i>帮助受限用户</i>。这样他们应该将网桥中继页面最下面的<i>网桥地址</i>行发送给您。不同于运行一个出口中继,运行" -"一个网桥中继仅仅只是通过 Tor 网络接收和发送数据,所以他们应当不会有什么被滥用的抱怨。"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:52 @@ -108,13 +90,10 @@ "attacker to learn lots of bridge addresses, you must send this request from " "a Gmail account." msgstr "" -"您可以通过访问<b>https://bridges.torproject.org</b>来获得一些公共网桥。您从该页面获得的网桥每几天会更新一次,如果您" -"需要更多网桥地址,请定期回访该页面。另一种获得网桥地址的方式是发送一封标题和内容都是<b>get bridges</b>的邮件到<b>bridges@t" -"orproject.org</b>。但是,如果有攻击者想要获得更多网桥地址,我们会感到十分艰难,所以请您通过 Gmail 帐户发送该请求。"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/bridges.html:63 msgid "" "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more " "stable, in case some of the bridges become unreachable." -msgstr "配置更多的网桥会使您的 Tor 连接更稳定,以免一些网桥无法访问。" +msgstr ""
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_HK/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_HK/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_HK/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_TW/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_TW/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_TW/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zu/bridges.po =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zu/bridges.po 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zu/bridges.po 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n"
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po2html.sh =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po2html.sh 2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po2html.sh 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -12,11 +12,11 @@ ### Start config ###
# Location of the translated po files. Do not add the trailing slash. -translated="" +translated="/home/runa/tor/vidaliahelp/po"
# Location of the original and translated html files. Do not add the # trailing slash. -html="" +html="/home/runa/tor/vidaliahelp/"
### End config ###
@@ -26,6 +26,11 @@ # For every po found, create and/or update the translated manpage. for file in $po ; do
+ # Validate input and write results to a log file + validate_script="/home/runa/tor/translation/tools/validate.py" + validate_log="/home/runa/tor/validate/vidaliahelp-validate.log" + python "$validate_script" -i "$file" -l "$validate_log" + # Get the basename of the file we are dealing with. pofile=`basename $file`
@@ -43,7 +48,7 @@ # files deleted, convert the po to a temp file first. If this # file was actually written, rename it.
- # Convert translated po to xml. + # Convert translated po to html. po4a-translate -f xhtml -m "$html/en/$htmlfile" -p "$file" -l "$html/$lang/tmp-$htmlfile" --master-charset utf-8 -L utf-8
# Check to see if the file was written. If yes, rename it.
Added: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/pt_BR/bridges.html =================================================================== --- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/pt_BR/bridges.html (rev 0) +++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/pt_BR/bridges.html 2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530) @@ -0,0 +1,73 @@ + + +<!-- +** $Id: bridges.html 3007 2008-08-22 00:12:08Z edmanm $ +** +** This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in the +** LICENSE file, found in the top level directory of this distribution. If +** you did not receive the LICENSE file with this file, you may obtain it +** from the Vidalia source package distributed by the Vidalia Project at +** http://www.vidalia-project.net/. No part of Vidalia, including this file, +** may be copied, modified, propagated, or distributed except according to +** the terms described in the LICENSE file. +--> +<html> +<body> + +<h1>Desvios de Ponte</h1> +<hr /> + +<a name="about"/> +<h3>O que são desvios de ponte?</h3> +<p> +Alguns Provedores de Internet (ISPs, do inglês Internet Service Providers) +tentam impedir usuários de acessar a rede Tor através do bloqueio de +conexões com desvios do Tor já conhecidos. Desvios de ponte (ou +<i>pontes</i>, na abreviação) são desvios que ajudam tais usuários +censurados a acessar a rede Tor. Diferentemente de outros desvios do Tor, +pontes não são listadas nos mesmos diretórios publicos que desvios +comuns. Uma vez que não há lista pública completa deles, mesmo que o seu ISP +esteja filtrando todas as conexões conhecidas de desvios do Tor, eles +dificilmente serão capazes de bloquear todas as pontes. +</p> + +<a name="finding"/> +<h3>Como eu encontro um desvio de ponte?</h3> +<p> +Existem dois modos principais de descobrir um endereço de ponte: +<ol> + <li>Fazer com que amigos mantenham pontes particulares para você</li> + <li>Usar algumas das pontes públicas</li> +</ol> +</p> + +<p> +Para usar pontes particulares, peça aos seus amigos que executem o Vidalia e +o Tor em uma área não censurada da Internet, e cliquem em <i>Ajudar usuários +censurados</i> na <ahref="server.html">Página de Configurações de +Desvios</a>. Depois eles devem te enviar de maneira privada o <i>endereço de +Ponte</i> indicado na linha na base da página de Desvio. Diferentemente de +executar um desvio de saída, executar um desvio de ponte simplesmente passa +dados de e para a rede Tor, então não deveria expor o operador a quaisquer +reclamações de abuso. +</p> + +<p> +Voce pode encontrar endereços de pontes públicas acessando +<b>https://bridges.torproject.org</b>. As respostas que você encontra nesta +página irão mudar periodicamente, então verifique novamente em intervalos de +alguns dias se precisar de mais pontes. Outro modo de se encontrar endereços +de pontes públicas é enviando um e-mail para <b>bridges@torproject.org</b +com a frase <b>get bridges</b> apenas, no corpo do mail. Entretanto, para +podermos tornar mais difícil para um invasor aprender muitos endereços de +ponte, você deve enviar esse pedido através de uma conta Gmail. +</p> + +<p> +Configurar mais de um endereço de ponte fará da sua conexão mais estável, +caso a ligação com alguma das pontes se perca. +</p> + +</body> +</html> +
tor-commits@lists.torproject.org