commit dae5ef74352668ca43fec0dd434c5195c7b50e94 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 5 21:23:33 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+hr.po | 21 ++++++++++++++++++--- 1 file changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index 65931112f1..7ed36bbda9 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -968,6 +968,9 @@ msgid "" "so take this into account before clicking “New Identity” (accessible through" " the small sparkly broom icon at the top-right of the screen)." msgstr "" +"Tor preglednik će te upozoriti, da će sve aktivnosti i preuzimanja biti " +"zaustavljene. Misli na to prije nego što pritisneš „Novi identitet” " +"(dostupno putem male ikone blistave metle u gornjem desnom kutu ekrana)."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ #: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition) @@ -976,11 +979,14 @@ msgid "" "particular site, similarly to "[New Tor Circuit for this Site](../new-tor-" "circuit-for-this-site)"." msgstr "" +"Novi identitet također može pomoći ako Tor preglednik ima problema s " +"povezivanjem na određeno web mjesto, slično kao „[Novi Tor lanac za ovo " +"mjesto](../new-tor-circuit-for-this-site)”."
#: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/ #: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.term) msgid "New Tor Circuit for this Site" -msgstr "Novi Tor lanac za ovu stranicu" +msgstr "Novi Tor lanac za ovo mjesto"
#: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/ #: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.definition) @@ -3573,12 +3579,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "![Tor Browser Menu](/static/images/menu-new-identity.png)" -msgstr "" +msgstr "![Izbornik Tor preglednika](/static/images/menu-new-identity.png)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "##### New Tor Circuit for this Site" -msgstr "" +msgstr "##### Novi Tor lanac za ovo mjesto"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3586,6 +3592,8 @@ msgid "" "This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect " "to the website you require, or is not loading it properly." msgstr "" +"Ova je opcija korisna ako se izlazni relej koji koristiš ne može povezati sa" +" zatraženim web mjestom ili ga ne učitava ispravno."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3593,6 +3601,8 @@ msgid "" "Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded " "over a new Tor circuit." msgstr "" +"Ako ga odabereš, morat ćeš ponovo učitati trenutačno aktivnu karticu ili " +"prozor preko novog Tor lanca."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3600,6 +3610,8 @@ msgid "" "Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit " "as well once they are reloaded." msgstr "" +"Ostale otvorene kartice i prozori s istog web mjesta koristit će novi lanac " +"nakon što se ponovo učitaju."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3607,11 +3619,14 @@ msgid "" "This option does not clear any private information or unlink your activity, " "nor does it affect your current connections to other websites." msgstr "" +"Ova opcija ne briše privatne podatke niti prekida vezu tvoje aktivnosti, " +"niti utječe na tvoje trenutačne veze s drugim web mjestima."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "![New Circuit for this Site](/static/images/new-circuit-display.png)" msgstr "" +"![Novi Tor lanac za ovo mjesto](/static/images/new-circuit-display.png)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org