commit 9f65c625846f6fce19c0c0e5e1979993f0cfdb65 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 18 15:45:09 2015 +0000
Update translations for torcheck --- tr/torcheck.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/tr/torcheck.po b/tr/torcheck.po index 207f642..2cd6ba3 100644 --- a/tr/torcheck.po +++ b/tr/torcheck.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:34+0000\n" "Last-Translator: Ozancan Karataş ozancankaratas96@outlook.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Üzgünüz, sorgunuz başarısız ya da beklenmeyen bir yanıt alındı. msgid "" "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " "address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." -msgstr "Geçici bir hizmet kesintisi IP adresinizin bir <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> bağlantı noktası olup olmadığının algılanmasını engelliyor." +msgstr "Geçici bir hizmet kesintisi kaynak IP adresinizin bir <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> noktası olup olmadığını belirlememizi engelliyor."
msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "IP adresinizin görünümü: " @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "Tor Projesi, ABD 501(c)(3) kapsamında çevrimiçi gizlilik ve anonimlik üzerine araştırma, geliştirme ve eğitim çalışmaları yapan ve kar amacı gütmeyen bir kuruluştur."
msgid "Learn More »" -msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın »" +msgstr "Ayrıntılı Bilgi »"
msgid "Go" msgstr "Git" @@ -98,16 +98,16 @@ msgid "Volunteer" msgstr "Gönüllü"
msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "JavaScript etkin." +msgstr "JavaScript etkinleştirildi."
msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "JavaScript devre dışı." +msgstr "JavaScript etkisizleştirildi."
msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." -msgstr "Ancak, Tor Browser gibi görünmüyor." +msgstr "Ancak bu, Tor Browser gibi görünmüyor."
msgid "Run a Relay" -msgstr "Aktarıcı Görevi Üstlen" +msgstr "Bir Aktarıcı Çalıştır"
msgid "Stay Anonymous" msgstr "Anonim Kal"
tor-commits@lists.torproject.org