commit ccbae5c67d733355ad38c2cda481ba54f49e8dcb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 5 06:16:59 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+my.po | 22 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 22 insertions(+)
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index af320fc0e5..f58e11f5fa 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -1355,6 +1355,13 @@ msgid "" "you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also " "useful if the website you are trying to reach is censored on your network." msgstr "" +"သင်သည် ပုံမှန်ဘရောက်ဇာ အသုံးပြု၍ ဝဘ်ဆိုက်တစ်ခုသို့ လော့ဂ်အင်ပါက သင့် IP " +"လိပ်စာနှင့် ပထဝီဝင်ဆိုင်ရာ တည်နေရာကို ထုတ်ဖော်ရာရောက်ပါသည်။ သင်အီးမေးလ် " +"ပို့ချိန်တွင်လည်း မကြာခဏ ထိုသို့ဖြစ်တတ်သည်။ သင်၏ လူမှုကွန်ရက်ဝဘ်ဆိုက်များ " +"သို့မဟုတ် အီးမေးလ်အကောင့်များသို့ Tor အသုံးပြု၍ လော့ဂ်အင်ဝင်ခြင်းဖြင့် " +"သင်ရှာဖွေအသုံးပြုနေသော ဝဘ်ဆိုက်အား ပေးသိလိုသည့် အချက်အလက်အတိအကျကို " +"ရွေးချယ်နိုင်သည်။ သင်ရောက်ရှိရန် ကြိုးစားနေသော ဝဘ်ဆိုက်ကို သင့်ကွန်ရက်တွင် " +"ဆင်ဆာဖြတ်ထားလျှင်လည်း Tor ဘရောက်ဇာကို အသုံးပြု၍ လော့ဂ်အင်ဝင်နိုင်ပါသည်။"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1385,6 +1392,13 @@ msgid "" "following the site’s recommended procedure for account recovery, or " "contacting the operators and explaining the situation." msgstr "" +"*Tor ဘရောက်ဇာက သင့်ချိတ်ဆက်မှုကို လုံးဝကွဲပြားခြားနားသော နေရာမှ " +"လာသည့်ပုံပေါက်အောင် မကြာခဏ ပြုလုပ်တတ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဘဏ်များ သို့မဟုတ် " +"အီးမေးလ် ဝန်ဆောင်မှုပံ့ပိုးသူများကဲ့သို့ ဝဘ်ဆိုက်အချို့က သင့်အကောင့် " +"ဟက်ခံရသည် (သို့) ညှိနှိုင်းခံရသည်ဟု ယူဆကာ သင့်အကောင့်ကို လော့ခ်ချတတ်သည်။ " +"ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန် တစ်ခုတည်းသောနည်းလမ်းမှာ အသုံးပြုသူစာရင်း " +"ပြန်ရအောင်လုပ်ဖို့ ထိုဝဘ်ဆိုက်က အကြံပြုထားသော လုပ်ထုံးလုပ်နည်းကို လိုက်နာရန်" +" (သို့) ဝဘ်ဆိုက်ကိုင်တွယ်သူများထံ ဆက်သွယ်ပြီး အခြေအနေကို ရှင်းပြရန် ဖြစ်သည်။"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1427,6 +1441,14 @@ msgid "" "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will " "be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”." msgstr "" +"နောက်လာမည့် ဘရောက်ဇာအသုံးပြုမှုကို သင့်ယခင်အသုံးပြုမှုနှင့် မဆက်စပ်စေချင်ပါက" +" ဤရွေးချယ်မှုကို အသုံးပြုနိုင်သည်။ ၎င်းကို ရွေးချယ်ပါက ပွင့်နေသော ဝဘ်နှင့် " +"ဝင်းဒိုးအားလုံး ပိတ်ပါမည်၊ ကွတ်ကီးများနှင့် ရှာဖွေမှု မှတ်တမ်းကဲ့သို့ " +"သီးသန့် အချက်အလက်အားလုံးကို ရှင်းပစ်ပြီး ချိတ်ဆက်မှုအားလုံးအတွက် Tor " +"ပတ်လမ်းအသစ်များကို အသုံးပြုပါမည်။ Tor ဘရောက်ဇာက အသုံးပြုမှုနှင့် " +"ဒေါင်းလုဒ်အားလုံးကို ရပ်ပစ်မည်ဖြစ်ကြောင်း သင့်အား သတိပေးပါမည်။ ထို့ကြောင့် " +""ကိုယ်ပိုင်အမှတ်သင်္ကေတအသစ်" ကို ကလစ်မနှိပ်မီ ဤအကြောင်းကို " +"ထည့်သွင်းစဉ်းစားပါ။"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org