commit fd1c4e27e358417b0daa5ab59ba6c5b069291d27 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 6 16:32:40 2018 +0000
Update translations for liveusb-creator --- et/et.po | 291 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 146 insertions(+), 145 deletions(-)
diff --git a/et/et.po b/et/et.po index 69b7d9ead..bbb079ed5 100644 --- a/et/et.po +++ b/et/et.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Paul Martin Korp paul.m.korp@gmail.com, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-17 13:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-17 14:51+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-06 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Paul Martin Korp paul.m.korp@gmail.com\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,346 +20,346 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" -msgstr "" +msgstr "Te peate käivitama selle rakenduse root'ina"
#: ../tails_installer/creator.py:146 msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "" +msgstr "Ekstraktin live image't sihtseadmesse..."
#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "" +msgstr "Kirjutasin seadmele %(speed)dMB/sek"
#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "" +msgstr "Ilmnes viga järgneva käsu täitmisel:`%(command)s`.\nDetailsem vealogi kirjutati '%(filename)s'."
#: ../tails_installer/creator.py:315 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Kontrollin LiveCD SHA1 checksummi..."
#: ../tails_installer/creator.py:319 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Kontrollin LiveCD SHA256 checksummi..."
#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "" +msgstr "Viga: Teie LiveCD SHA1 on kehtetu. Te võite jooksutada seda programmi -noverify argumendiga et seda kontrolli ignoreerida."
#: ../tails_installer/creator.py:341 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "" +msgstr "Teadmatu ISO, jätan checksumi kontrollimise vahele"
#: ../tails_installer/creator.py:353 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "" +msgstr "Teie seadmel pole piisavalt palju vaba ruumi. %dMB ISO+ %dMB pealistus> %dMB vaba ruumi"
#: ../tails_installer/creator.py:360 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "" +msgstr "Loon %sMB püsivat pealistust"
#: ../tails_installer/creator.py:421 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud kopeerida %(infile)s %(outfile)s'i: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:435 msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "" +msgstr "Eemalda olemasolev Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456 +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud chmod'ida %(file)s:%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:449 +#: ../tails_installer/creator.py:450 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud faili eelnevast LiveOS'ist eemaldada: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:462 +#: ../tails_installer/creator.py:464 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud kataloogi eelnevast LiveOS'ist eemaldada: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:510 +#: ../tails_installer/creator.py:512 #, python-format msgid "Cannot find device %s" -msgstr "" +msgstr "Ei suuda leida seadet %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:711 +#: ../tails_installer/creator.py:713 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud kirjutada %(device)s'le, jätan vahele."
-#: ../tails_installer/creator.py:741 +#: ../tails_installer/creator.py:743 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "Osad sihtseadme %(device)s jaotused on paigaldatud. Need võetakse ära enne installimisprotsessi alustamist."
-#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008 +#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "" +msgstr "Teadmatu failisüsteem. Teie seadet peab võib-olla taaslähtestama. "
-#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011 +#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "" +msgstr "Toetamata failisüsteem: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:805 +#: ../tails_installer/creator.py:807 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Ilmnes tundmatu GLib erind seadme paigaldamisel: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:810 +#: ../tails_installer/creator.py:812 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud seadet paigaldada: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:815 +#: ../tails_installer/creator.py:817 msgid "No mount points found" -msgstr "" +msgstr "Mitte ühtegi paigalduspuntki ei leitud"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:828 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Sisenen unmount_device'i '%(device)s' jaoks"
-#: ../tails_installer/creator.py:836 +#: ../tails_installer/creator.py:838 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Võtan ära paigaldatud failisüsteemid seadmel '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:840 +#: ../tails_installer/creator.py:842 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Võtan lahti '%(udi)s' seadmel '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:851 +#: ../tails_installer/creator.py:853 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "" +msgstr "Paigaldus %s eksisteerib pärast lahtivõtmist"
-#: ../tails_installer/creator.py:864 +#: ../tails_installer/creator.py:866 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Jaotan seadet %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:993 +#: ../tails_installer/creator.py:995 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Toetamata seade '%(device)s', palun teatage veast."
-#: ../tails_installer/creator.py:996 +#: ../tails_installer/creator.py:998 msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "" +msgstr "Jätkan sellegipoolest."
-#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401 +#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "" +msgstr "Kontrollin failisüsteemi..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1029 +#: ../tails_installer/creator.py:1031 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud vahetada andmeköite silti: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434 +#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 msgid "Installing bootloader..." -msgstr "" +msgstr "Installin buutlaadijat..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1061 +#: ../tails_installer/creator.py:1064 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud leida '%s' COM32 moodulit"
-#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452 +#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 #, python-format msgid "Removing %(file)s" -msgstr "" +msgstr "Eemaldan %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183 +#: ../tails_installer/creator.py:1186 #, python-format msgid "%s already bootable" -msgstr "" +msgstr "%s on juba buuditav"
-#: ../tails_installer/creator.py:1203 +#: ../tails_installer/creator.py:1206 msgid "Unable to find partition" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud leida jaotist"
-#: ../tails_installer/creator.py:1226 +#: ../tails_installer/creator.py:1229 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "" +msgstr "Lähtestan %(device)s FAT32'na"
-#: ../tails_installer/creator.py:1286 +#: ../tails_installer/creator.py:1289 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud leida syslinux' gptmbr.bin'i"
-#: ../tails_installer/creator.py:1299 +#: ../tails_installer/creator.py:1302 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "" +msgstr "Loen ekstraktitud MBR'i %s'est"
-#: ../tails_installer/creator.py:1303 +#: ../tails_installer/creator.py:1306 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud lugeda ekstraktitud MBR'i %(path)s'est"
-#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317 +#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "" +msgstr "Lähtestan peabuudiandmikku %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1322 +#: ../tails_installer/creator.py:1325 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "" +msgstr "Draiv on loopback, jätan vahele MBR lähtestuse"
-#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580 +#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "" +msgstr "Kalkuleerin %s SHA1'te"
-#: ../tails_installer/creator.py:1351 +#: ../tails_installer/creator.py:1354 msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "" +msgstr "Sünkroniseerin andmeid kettal..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1393 +#: ../tails_installer/creator.py:1397 msgid "Error probing device" -msgstr "" +msgstr "Ilmnes viga seadme sondeerimisel"
-#: ../tails_installer/creator.py:1395 +#: ../tails_installer/creator.py:1399 msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud leida ühtegi toetatud seadet"
-#: ../tails_installer/creator.py:1405 +#: ../tails_installer/creator.py:1409 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "" +msgstr "Veenduge et Teie USB võti on sees ja lähtestatud FAT failisüsteemi"
-#: ../tails_installer/creator.py:1408 +#: ../tails_installer/creator.py:1412 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "" +msgstr "Toetamata failisüsteem: %s\nPalun varundage ja seejärel lähtestage oma USB võti FAT failisüsteemi."
-#: ../tails_installer/creator.py:1475 +#: ../tails_installer/creator.py:1481 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud tagastada Win32_LogicalDisk'i; win32com päring ei saanud ühtegi tulemust"
-#: ../tails_installer/creator.py:1528 +#: ../tails_installer/creator.py:1536 msgid "Cannot find" -msgstr "" +msgstr "Ei suuda leida"
-#: ../tails_installer/creator.py:1529 +#: ../tails_installer/creator.py:1537 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." -msgstr "" +msgstr "Veenduge et olete ekstraktinud kogu tails-installer zip faili enne programmi käivitamist."
#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "" +msgstr "Teadmatu väljalase: %s"
#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." -msgstr "" +msgstr "Laen alla %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." -msgstr "" +msgstr "Viga: Ei suutnud seada silti või teie seadme UUID'd kätte saada. Ei suuda jätkata."
#: ../tails_installer/gui.py:260 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "" +msgstr "Installatsioon lõpetatud! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:265 msgid "Tails installation failed!" -msgstr "" +msgstr "Tails installatsioon nurjus!"
#: ../tails_installer/gui.py:361 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "" +msgstr "Hoiatus: Selle programmi peab käivitama administraatorina. Et seda teha, tehke paremklõps ikooni peale ja avage Omadused. Ühilduvuse kaardi all märkige linnuke "Käivita see programm administraatorina" kasti."
#: ../tails_installer/gui.py:373 msgid "Tails Installer" -msgstr "" +msgstr "Tails'i installer"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Clone the current Tails" -msgstr "" +msgstr "Klooni praegust Tailsi isendit"
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "" +msgstr "Kasuta allalaetud Tails'i ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Uuenda"
#: ../tails_installer/gui.py:469 msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "" +msgstr "Manuaalsed uuendusjuhised"
#: ../tails_installer/gui.py:471 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 #: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installi"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 msgid "Installation Instructions" -msgstr "" +msgstr "Installimisjuhised"
#: ../tails_installer/gui.py:484 msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "" +msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "" +msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sseade(%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502 msgid "No ISO image selected" -msgstr "" +msgstr "Ühtegi ISO't pole valitud"
#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "" +msgstr "Palun valige Tails'i ISO "
#: ../tails_installer/gui.py:545 msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "" +msgstr "Ühtegi seadet mille peale sobib Tails'i installida ei suudetud leida"
#: ../tails_installer/gui.py:547 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "" +msgstr "Palun sisestage USB pulk või SD kaart mille maht on vähemalt %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581 #, python-format @@ -366,37 +367,37 @@ msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " "different model." -msgstr "" +msgstr "USB pulk "%(pretty_name)s" on konfigureeritud mitte-eemaldavana tootja poolt ja Tails'i ei saa selle peal käivitada. Palun proovige installida teise mudeli peale."
#: ../tails_installer/gui.py:591 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." -msgstr "" +msgstr "Seade "%(pretty_name)s" on liiga väike et installida Tails'i (vaja on vähemalt %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:604 #, python-format msgid "" "To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" "https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "" +msgstr "Et seadet "%(pretty_name)s" sellest Tails'i isendist uuendada pead kasutama allalaetud ISO: https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625 msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "" +msgstr "Ilmnes viga Tails'i installimise ajal"
#: ../tails_installer/gui.py:637 msgid "Refreshing releases..." -msgstr "" +msgstr "Uuendan väljalaskeid..."
#: ../tails_installer/gui.py:642 msgid "Releases updated!" -msgstr "" +msgstr "Väljalasked uuendatud!"
#: ../tails_installer/gui.py:695 msgid "Installation complete!" -msgstr "" +msgstr "Installatsioon edukalt lõpetatud!"
#: ../tails_installer/gui.py:711 msgid "Cancel" @@ -404,11 +405,11 @@ msgstr "Tühista"
#: ../tails_installer/gui.py:747 msgid "Unable to mount device" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud seadet paigaldada"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "" +msgstr "Kinnitage siht USB pulk"
#: ../tails_installer/gui.py:755 #, python-format @@ -416,62 +417,62 @@ msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "\n" "All data on this USB stick will be lost." -msgstr "" +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s seade (%(device)s) \n\nKõik andmed selle USB pulga peal lähevad kaotsi."
#: ../tails_installer/gui.py:774 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s seade (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:782 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "" +msgstr "\n\nPüsimälu selle USB pulga peal säilitatakse."
#: ../tails_installer/gui.py:783 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "" +msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826 msgid "Download complete!" -msgstr "" +msgstr "Allalaadimine edukat lõpetatud!"
#: ../tails_installer/gui.py:830 msgid "Download failed: " -msgstr "" +msgstr "Allalaadimine põrus:"
#: ../tails_installer/gui.py:831 msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "" +msgstr "Te võite proovida allalaadimist jätkata"
#: ../tails_installer/gui.py:839 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." -msgstr "" +msgstr "Valitud fail on loetamatu. Palun korrigeerige selle loastaatust või valige muu fail."
#: ../tails_installer/gui.py:845 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud kasutada valitud faili. Te võite proovida liigutada oma ISO oma ketta root'i (nt: C:\) ja proovida uuesti"
#: ../tails_installer/gui.py:851 #, python-format msgid "%(filename)s selected" -msgstr "" +msgstr "%(filename)s valitud"
#: ../tails_installer/source.py:28 msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud LiveOS'i ISO pealt leida"
#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud tuvastada plokkseadet: %s"
#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format @@ -479,42 +480,42 @@ msgid "" "There was a problem executing `%s`.\n" "%s\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Ilmnes probleem `%s` käivitamisel.\n%s\n%s"
#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format msgid "'%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "'%s' pole olemas"
#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "'%s' ei ole kataloog"
#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "" +msgstr "Jätan vahele '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format msgid "" "There was a problem executing `%s`.%s\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Ilmnes probleem `%s` käivitamisel.%s\n%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124 msgid "Could not open device for writing." -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud seadet avada et selle peale kirjutada."
#: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "" +msgstr "Valige distro mida alla laadida:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5 msgid "Target USB stick:" -msgstr "" +msgstr "Siht USB pulk:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6 msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "" +msgstr "Taasinstalli (kustuta kõik andmed)"
tor-commits@lists.torproject.org