commit 516fcef213c0c7d66db89c1db18632c31a4c99a9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 26 19:53:13 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+lt.po | 30 ++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 26 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po index 1beeb79a8..745d05922 100644 --- a/contents+lt.po +++ b/contents+lt.po @@ -45,6 +45,9 @@ msgid "" "We advance human rights and defend your privacy online through free software" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr "" +"Mes geriname žmogaus teises ir giname jūsų privatumą internete per nemokamą " +"programinę įrangą ir atvirus tinklus. [Susipažink su mūsų " +"komanda](lt/about/people)."
#: https//www.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.title) @@ -70,6 +73,10 @@ msgid "" "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" " censorship, using onion services, and more." msgstr "" +"Reikia pagalbos? Apsilankykite mūsų [palaikymo " +"portale](https://support.torproject.org) kur rasite atsakymų į dažnai " +"užduodamus klausimus apie prisijungimą prie Tor, cenzūros apeinamumą, onion " +"servisų naudojimą ir dar daugiau."
#: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) @@ -138,7 +145,7 @@ msgstr "Paremkite dabar" #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title) msgid "Trademark" -msgstr "" +msgstr "Prekės ženklas"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Community" @@ -157,7 +164,7 @@ msgstr "Jūs esate pasiruošę laisvam naršymui." #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" +msgstr "„Tor“ yra stipriausias privatumo ir laisvės įrankis internete."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -165,6 +172,8 @@ msgid "" "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " "community of volunteers worldwide." msgstr "" +"Tai nemokama ir atviro kodo programinė įranga, kurią prižiūri "Tor " +"Project" ir viso pasaulio savanorių bendruomenė."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -172,6 +181,8 @@ msgid "" "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)" msgstr "" +"Mums reikia jūsų pagalbos, kad „Tor“ būtų saugus ir saugus milijonams visame" +" pasaulyje. [Paaukokite dabar](https://donate.torproject.org/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title) #: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -190,6 +201,8 @@ msgid "" "Before we release a stable version of our software, we release an alpha " "version to test features and find bugs." msgstr "" +"Prieš išleidžiant stabilią programinės įrangos versiją, išleidžiame alfa " +"versiją, kad patikrintume funkcijas ir rastume klaidas."
#: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body) @@ -199,6 +212,10 @@ msgid "" "bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not " "putting yourself at risk." msgstr "" +"Atsisiųskite alfa tik tuo atveju, jei jums gerai, kad kai kurie dalykai " +"neveiks tinkamai, norite mums padėti surasti ir [pranešti apie klaidas] " +"(https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), ir nerizikuojate " +"savimi."
#: https//www.torproject.org/download/languages/ #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title) @@ -213,21 +230,26 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See " "here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" +"Mes norime, kad visi galėtų mėgautis Tor Naršykle gimtąja kalba. Dabar Tor " +"Naršyklę galima gauti 32 skirtingomis kalbomis, o mes stengiamės pridėti " +"daugiau. Norite padėti mums versti? [Žiūrėti čia] " +"(https://community.torproject.org/localization/)"
#: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) msgid "Download Tor Source Code" -msgstr "" +msgstr "Atsisiųskite „Tor“ šaltinio kodą"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) msgid "Cy Pres Awards" -msgstr "" +msgstr "„Cy Pres“ apdovanojimai"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" msgstr "" +"### „Cy Pres“ apdovanojimai - vartotojų privatumas ir privatumas internete"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org