commit b4c0fb65a959b55d1f829c3ce90d0e9fce5733a4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 26 16:24:47 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_compl... --- contents.pot | 924 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 563 insertions(+), 361 deletions(-)
diff --git a/contents.pot b/contents.pot index a3b235d11..58fad7438 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:02+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -409,397 +409,638 @@ msgstr "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eour " "wiki</a></mark>."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" -msgstr "What is Tor?" - -#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "The name "Tor" can refer to several different components." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" +msgstr "Is there a backdoor in Tor?"
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." -msgstr "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " -"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " -"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" -" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +msgstr "There is absolutely no backdoor in Tor."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/about-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" -msgstr "Why is it called Tor?" - -#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." -msgstr "" -"Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new " -"next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we " -"would tell people we were working on onion routing, and they would say " -""Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household " -"term, Tor was born out of the actual [onion routing project](http://www" -".onion-router.net/) run by the Naval Research Lab." - -#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" -msgstr "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "We will never put a backdoor in Tor."
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/about-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot " -"people who haven't read any of our website (and have instead learned " -"everything they know about Tor from news articles) by the fact that they " -"spell it wrong." +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general."
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How is Tor different from other proxies?" -msgstr "How is Tor different from other proxies?" - -#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations." msgstr "" -"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic. This creates a simple, easy to " -"maintain architecture. The users all enter and leave through the same " -"server. The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs " -"through advertisements on the server. In the simplest configuration, you " -"don't have to install anything. You just have to point your browser at their" -" proxy server. Simple proxy providers are fine solutions if you do not want " -"protections for your privacy and anonymity online and you trust the provider" -" to not do bad things. Some simple proxy providers use SSL to secure your " -"connection to them, which protects you against local eavesdroppers, such as " -"those at a cafe with free wifi Internet." +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputations."
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." -msgstr "" -"Simple proxy providers also create a single point of failure. The provider " -"knows both who you are and what you browse on the Internet. They can see " -"your traffic as it passes through their server. In some cases, they can even" -" see inside your encrypted traffic as they relay it to your banking site or " -"to ecommerce stores. You have to trust the provider isn't watching your " -"traffic, injecting their own advertisements into your traffic stream, or " -"recording your personal details." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!" +msgstr "Nobody would trust our software ever again - for excellent reason!"
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr "" -"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination. Because there's a separate layer of encryption for" -" each of the three relays, somebody watching your Internet connection can't " -"modify, or read, what you are sending into the Tor network. Your traffic is " -"encrypted between the Tor client (on your computer) and where it pops out " -"somewhere else in the world." - -#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" -msgstr "### Doesn't the first server see who I am?" - -#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." -msgstr "" -"Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming " -"from your computer. It still doesn't know who you are and what you are doing" -" over Tor. It merely sees "This IP address is using Tor". Tor is not " -"illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine. You are still" -" protected from this node figuring out both who you are and where you are " -"going on the Internet." +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" -msgstr "### Can't the third server see my traffic?" - -#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/about-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." msgstr "" -"Possibly. A bad third of three servers can see the traffic you sent into " -"Tor. It won't know who sent this traffic. If you're using encryption (like " -"HTTPS), it will only know the destination. See this visualization of [Tor " -"and HTTPS](/https/https-1/) to understand how Tor and HTTPS interact." - -#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" -msgstr "Is there a backdoor in Tor?" - -#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." -msgstr "There is absolutely no backdoor in Tor." +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." msgstr "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.). If they do ask us, we will " -"fight them, and (the lawyers say) probably win." +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on." msgstr "" -"We will never put a backdoor in Tor. We think that putting a backdoor in Tor" -" would be tremendously irresponsible to our users, and a bad precedent for " -"security software in general. If we ever put a deliberate backdoor in our " -"security software, it would ruin our professional reputations. Nobody would " -"trust our software ever again - for excellent reason!" +"If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " +"something funny might be going on."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." -msgstr "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. " -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that. Tor is open source, and you should always check the source (or at" -" least the diffs since the last release) for suspicious things. If we (or " -"the distributors) don't give you source, that's a sure sign something funny " -"might be going on. You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/) on the releases, to make sure nobody messed with the " -"distribution sites." +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/about-4/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." +"anonymity." msgstr "" "Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure" -" you keep your Tor versions up-to-date." - -#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.title) -msgid "" -"Does Tor remove personal information from the data my application sends?" -msgstr "" -"Does Tor remove personal information from the data my application sends?" +"anonymity."
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/about-5/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." msgstr "" -"No, it doesn't. You need to use a separate program that understands your " -"application and protocol and knows how to clean or "scrub" the data it " -"sends. Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent" -" string, uniform for all users. Tor Browser can't do anything about text " -"that you type into forms, though." +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) msgid "What programs can I use with Tor?" msgstr "What programs can I use with Tor?"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " "researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!" +" to be able to recommend a safe configuration." msgstr "" "There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " "researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration. Our wiki has a community-" -"maintained list of instructions for [Torifying specific " +" to be able to recommend a safe configuration." + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " "applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." -" Please add to these lists and help us keep them accurate!"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/about-6/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" +msgstr "Please add to these lists and help us keep them accurate!" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"the web safely using Tor." msgstr "" "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor. Using Tor with other browsers is [dangerous and " -"not recommended](/tbb/tbb-9/)." +"the web safely using Tor." + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.title) +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I distribute Tor?" msgstr "Can I distribute Tor?"
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "Yes." msgstr "Yes."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." msgstr "" -"The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/). This means we " -"give you the rights to redistribute the Tor software, either modified or " -"unmodified, either for a fee or gratis. You don't have to ask us for " -"specific permission." +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "You don't have to ask us for specific permission." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." msgstr "" "However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE). Essentially " -"this means that you need to include our LICENSE file along with whatever " -"part of the Tor software you're distributing." +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"software, though." +msgstr "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "They want to distribute the Tor Browser." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" "US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " +"extensions." +msgstr "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "You will need to follow the license for those programs as well." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" "Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " "Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." msgstr "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though. They want to distribute the Tor Browser. This includes " -"[Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions. You will need to follow the license for those programs as well. " "Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " "Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License. The simplest way " -"to obey their licenses is to include the source code for these programs " -"everywhere you include the bundles themselves." +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/about-7/contents+en.lrquestion.description) +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." msgstr "" "Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our" -" [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for details." +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." +msgstr "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How is Tor different from other proxies?" +msgstr "How is Tor different from other proxies?" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" +"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " +"allows you to use it to relay your traffic." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "This creates a simple, easy to maintain architecture." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "The users all enter and leave through the same server." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "In the simplest configuration, you don't have to install anything." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "You just have to point your browser at their proxy server." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "Simple proxy providers also create a single point of failure." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "They can see your traffic as it passes through their server." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " +"it on to the destination." +msgstr "" +"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " +"it on to the destination." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." +msgstr "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." +msgstr "" +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "### Doesn't the first server see who I am?" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "Possibly." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." +msgstr "" +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." +msgstr "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." +msgstr "It merely sees "This IP address is using Tor"." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." +msgstr "" +"Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." +msgstr "" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "### Can't the third server see my traffic?" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "It won't know who sent this traffic." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." +msgstr "" +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." +msgstr "" +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"Does Tor remove personal information from the data my application sends?" +msgstr "" +"Does Tor remove personal information from the data my application sends?" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "No, it doesn't." + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." +msgstr "" +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." +msgstr "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." +msgstr "" +"Tor Browser can't do anything about text that you type into forms, though." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "What is Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "The name "Tor" can refer to several different components." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." +msgstr "" +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet. It protects you by bouncing your communications around a " +"distributed network of relays run by volunteers all around the world: it " +"prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites" +" you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location. This set of volunteer relays is called the Tor network." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +msgstr "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues. You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "Why is it called Tor?" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Because Tor is the onion routing network." +msgstr "Because Tor is the onion routing network." + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" +msgstr "" +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." +msgstr "" +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by " +"the Naval Research Lab." + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" +msgstr "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." +msgstr "" +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "Only the first letter is capitalized." + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." +msgstr "" +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title) @@ -1095,30 +1336,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" -msgstr "The result of the command should produce something like this:" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" -msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" -msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" -msgstr "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" - -#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe" @@ -1153,6 +1370,30 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgstr "The result of the command should produce something like this:" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" +msgstr "" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You may also want to [learn more about " "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)." @@ -4023,45 +4264,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="row">" -msgstr "<div class="row">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "<div class="col-md-6">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card">" -msgstr "<div class="card">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<div class="card-body">" -msgstr "<div class="card-body">" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" -msgstr "" -"<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" -" with "https://".</h4>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "</div>" -msgstr "</div>" - -#: https//support.torproject.org/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
tor-commits@lists.torproject.org