commit c6357c918c0ca26bdd604677eaf554f9b26259bb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 20 18:50:16 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+ar.po | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 1bb155840..b535c42ba 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -322,6 +322,10 @@ msgid "" "diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " "and open to maximize transparency and separation." msgstr "" +"منذ ظهورها في التسعينيات 1990s جرى تصوُّر أن تقنية التوجيه عبر الطبقات " +"المتعددة ستعتمد على شبكة لا مركزية. كانت الشبكة بحاجة لأن تتم إدارتها عبر " +"كيانات ذات مصالح متنوعة ومفترضة الثقة, والبرمجيات يجب أن تكون حرّة ومفتوحة " +"لزيادة الشفافية والحياد إلى الحد الأقصى. "
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -349,6 +353,10 @@ msgid "" "work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit " "organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" +"بعد ملاحظتها فوائد Tor للحقوق الرقمية, مؤسسة الحدود الإلكترونية [Electronic " +"Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) بدأت بتمويل عمل Roger و " +"Nick على Tor في عام 2004. في 2006 أُسسَ مشروع The Tor Project, Inc., a " +"501(c)3 كمنظمة غير ربحية لمواصلة تطوير Tor."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -357,6 +365,9 @@ msgid "" "address censorship, such as the need to get around government firewalls, in " "order for its users to access the open web." msgstr "" +"في عام 2007 بدأت المنظمة بتطوير الجسور لشبكة Tor لمواجهة الرقابة, كالحاجة " +"للتحايل على جدران الحماية الحكومية, وذلك ليتمكن مستخدموها من الوصول إلى " +"الإنترنت. "
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org