commit 6c5cead6c7bc3eded17943926072752e93915adb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 9 10:45:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/id/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- locale/is/LC_MESSAGES/messages.po | 14 +++++++++++++- locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 21 +++++++++++++-------- 3 files changed, 27 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/id/LC_MESSAGES/messages.po index 2f1af1e7a..e1d3b8cf1 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Orang-orang seperti apa yang mendukung Tor?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:124 msgid "All kinds of people." -msgstr "" +msgstr "Semua jenis orang."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:126 msgid "" diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po index 26986fe7b..48e293eed 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po @@ -315,6 +315,9 @@ msgid "" "Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom " "t-shirt." msgstr "" +"'Tor: Powering Digital Resistance' eða 'Open Observatory of Network " +"Interference' (OONI) stuttermabolir, ásamt 'Tor at the Heart of Internet " +"Freedom' stuttermabolnum."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243 msgid "sweatshirt" @@ -425,18 +428,24 @@ msgid "" "With Your Contributions, <span class="conclusion-header-no-wrap">the Tor " "Project</span>" msgstr "" +"Með framlögum þínum, <span class="conclusion-header-no-wrap">mun Tor-" +"verkefnið:</span>"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420 msgid "" "Responds quickly to changing events and continues to provide a usable " "anonymizing network that meets users' needs." msgstr "" +"Geta brugðist hratt við breytingum og atburðum og haldið þannig áfram að " +"bjóða upp á öruggt nafnlaust net sem samsvarar kröfum notendanna."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424 msgid "" "Keeps the Tor network up and running in a way that handles as many users as " "possible." msgstr "" +"Haldið Tor-netinu gangandi þannig að það beri eins marga notendur og auðið " +"er."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:428 msgid "" @@ -444,10 +453,13 @@ msgid "" "possible sources and destinations of each communication, thus increasing " "security for everyone." msgstr "" +"Haldið almenningi upplýstum og dregið að fleiri notendur, sem aftur mun " +"fjölga mögulegum uppruna- og áfangastöðum hverrar samskiptatengingar og auka" +" þannig öryggið fyrir alla."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432 msgid "Puts control over security and privacy back into your hands." -msgstr "Setur stjórn öryggis og gagnaleyndar aftur í þínar hendur." +msgstr "Setja stjórn öryggis og gagnaleyndar aftur í þínar hendur."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445 msgid "T-Shirt" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index a241f84d1..0470e5436 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1502,38 +1502,43 @@ msgid "" "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " "right to reject support from specific organizations or individuals?" msgstr "" +"Il Progetto Tor accetterà donazioni da chiunque o vi riservate il diritto di" +" rifiutare il sostegno di organizzazioni o individui specifici?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:627 msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "" +msgstr "Ci riserviamo il diritto di rifiutare una donazione."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:629 msgid "To date though, we haven't exercised that right." -msgstr "" +msgstr "Ad oggi, però, non abbiamo esercitato quel diritto."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:631 msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." -msgstr "" +msgstr "Siamo lieti che un'ampia gamma di persone usa e sostiene Tor."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:637 msgid "I have more questions." -msgstr "" +msgstr "Ho altre domande."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:639 msgid "How can I get answers?" -msgstr "" +msgstr "Come posso avere risposte?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:643 msgid "" "Feel free to send questions to <span " "class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." msgstr "" +"Sentiti libero di inviare domande a <span " +"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:645 msgid "" "We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " "answer) here." msgstr "" +"Proveremo a risponderti e posteremo la tua domanda (e la risposta) qui."
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22 msgid "See if your employer offers employee gift matching" @@ -1541,7 +1546,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:52 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda"
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:60 msgid "Matching Conditions" @@ -1553,8 +1558,8 @@ msgstr "Informazioni Contatto"
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:76 msgid "Additional Notes" -msgstr "" +msgstr "Note aggiuntive"
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:84 msgid "Procedure" -msgstr "" +msgstr "Procedura"
tor-commits@lists.torproject.org