[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

commit dc6b82c8d4e3320692a762dc74c52e08d19322b8 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Mar 22 17:47:12 2021 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ar.po | 13 +++++++++++-- 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 351c866e65..f5d739fa2c 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -1569,6 +1569,8 @@ msgid "" "To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic " "Onion-Location redirects." msgstr "" +"لتحديد أولويات إصدار موقع onion لموقع ويب ، يمكنك تمكين عمليات إعادة توجيه " +"Onion-Location التلقائية." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1578,6 +1580,9 @@ msgid "" "entry \"Prioritize .onion sites when known.\" and check the option " "\"Always\"." msgstr "" +"انقر فوق قائمة الهامبرغر (≡) ، وانتقل إلى التفضيلات (أو الخيارات في ويندوز )" +" ، وانقر فوق الخصوصية والأمان ، وفي قسم خدمات onion ، ابحث عن الإدخال " +"\"تحديد أولويات مواقع. وتحقق من الخيار \"دائمًا\"." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1585,11 +1590,13 @@ msgid "" "Or, if you're already running Tor Browser, you can copy and paste this " "string in a new tab: `about:preferences#privacy` and change this setting." msgstr "" +"أو ، إذا كنت تستخدم متصفح Tor بالفعل ، فيمكنك نسخ هذه السلسلة ولصقها في " +"علامة تبويب جديدة: `حول: التفضيلات # الخصوصية` وتغيير هذا الإعداد." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "## ONION SERVICE AUTHENTICATION" -msgstr "" +msgstr "## تصديق خدمة ONION" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1597,12 +1604,14 @@ msgid "" "An authenticated onion service is a service like an onion site that requires" " the client to provide an authentication token before accessing the service." msgstr "" +"خدمة onion المصادق عليها هي خدمة مثل موقع onion الذي يتطلب من العميل توفير " +"رمز مصادقة قبل الوصول إلى الخدمة." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "As a Tor user, you may authenticate yourself directly in the Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "بصفتك مستخدم Tor ، يمكنك المصادقة على نفسك مباشرة في متصفح Tor." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org