[translation/vidalia] Update translations for vidalia

commit 5c9aa288a8943481c5581f8581e1f193c7a80754 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Jun 20 21:45:08 2012 +0000 Update translations for vidalia --- ro/vidalia_ro.po | 21 +++++++++++---------- 1 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/ro/vidalia_ro.po b/ro/vidalia_ro.po index f7ba506..cdd0f40 100644 --- a/ro/vidalia_ro.po +++ b/ro/vidalia_ro.po @@ -3,14 +3,15 @@ # Cristian Măgherușan-Stanciu <cristi.magherusan@gmail.com>, 2011. # Florin Putura <puturaflorin@yahoo.com>, 2011. # <koderpro@yahoo.com>, 2011. +# <mihaidimoiu@yahoo.com>, 2012. # runasand <runa.sandvik@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Florin Putura <puturaflorin@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-20 21:41+0000\n" +"Last-Translator: mihai10 <mihaidimoiu@yahoo.com>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Adresă:" msgctxt "AdvancedPage" msgid "None" -msgstr "Fără autentificare" +msgstr "Nimic" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Cookie" @@ -178,7 +179,7 @@ msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be" " represented in your system's current 8-bit character encoding." -msgstr "" +msgstr "Pentru a specifica locatia directorului Tor care contine caractere care nu pot fi preprezentate in sistemul tau curent in 8-biti codarea caracaterelor." msgctxt "AdvancedPage" msgid "Warning" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Alege limba folosită de Vidalia" msgctxt "AppearancePage" msgid "Style" -msgstr "Înfăţişare" +msgstr "Stil" msgctxt "AppearancePage" msgid "Choose Vidalia's interface style" @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Since:" -msgstr "Se contorizează din:" +msgstr "Din:" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Hide Settings" @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Statistici trafic Tor" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Reset" -msgstr "Iniţializare" +msgstr "Resetare" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Receive Rate" @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Întotdeauna deasupra" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Style" -msgstr "Înfăţişare" +msgstr "Stil" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph" @@ -2084,7 +2085,7 @@ msgid "" "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your " "application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, " "if possible." -msgstr "" +msgstr "Orice trmit de pe aceasta conexiune poate fi monitorizat. Verifica configuratia aplicatiei tale si foloseste numai protocoale criptate, ca de ex: SSL, daca este posibil." msgctxt "MainWindow" msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2" @@ -3235,7 +3236,7 @@ msgid "" "Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor " "software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for " "details about any errors encountered." -msgstr "" +msgstr "Apasa \"Start Tor\" in Panoul de Control Vidalia pentru a reseta programul Tor. Daca Tor a iesit inexplicabil, selecteaza cateogria \"Advanced\" deasupra detaliilor despre oricie eroare intalnita." msgctxt "StatusEventWidget" msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org