commit b13e0ab7309d7c8e277d31dbd0944e0a210b0ae6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 24 16:47:36 2022 +0000
new translations in tpo-web --- contents+km.po | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+)
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po index 638cf02330..752aa3f21e 100644 --- a/contents+km.po +++ b/contents+km.po @@ -2724,6 +2724,10 @@ msgid "" "2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" "files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" +"តម្រូវការសម្រាប់ឧបករណ៍ការពារប្រឆាំងនឹងការឃ្លាំមើលដ៏ធំបានក្លាយជាកង្វល់ចម្បងមួយ" +" ដោយសារ [ការបើកបង្ហាញរបស់Snowden ឆ្នាំ " +"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" +"files-surveillance-revelations-decode#section/1)។"
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -2732,6 +2736,9 @@ msgid "" "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be " "cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." msgstr "" +"Tor មិនត្រឹមតែជាឧបករណ៍សម្រាប់ការបញ្ចេញសំឡេងរបស់ Snowden ប៉ុណ្ណោះទេ " +"ប៉ុន្តែខ្លឹមសារនៃឯកសារក៏ធានាបានដែរថា នៅពេលនោះ [Tor " +"មិនអាចត្រូវបានគេលួចចូលនោះទេ](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) ។"
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org