commit 2f0eb6b33ae7e0fa1ad0411901dcc2df60597104 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 2 13:45:15 2016 +0000
Update translations for whisperback_completed --- nb/nb.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po index f8157a4..d111d49 100644 --- a/nb/nb.po +++ b/nb/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-02 13:26+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy epost@anotheragency.no\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Send tilbakemelding i en kryptert e-post."
#: ../whisperBack/gui.py:383 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" -msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails@boum.org)" +msgstr "Opphavsrett © 2009-2012 Tails-utviklerne (tails@boum.org)"
#: ../whisperBack/gui.py:384 msgid "Tails developers tails@boum.org" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Dette ser ikke ut til å være en gydlig URL eller OpenPGP-nøkkel."
#: ../data/whisperback.ui.h:1 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" -msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" +msgstr "Opphavsrett © 2009-2012 tails@boum.org"
#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "https://tails.boum.org/" @@ -155,13 +155,13 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" -msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n\nDette programmet er fri programvare: du kan redistribuere det/eller endre det\nunder vilkårene gitt i GNU General Public License utgitt av\nFree Software Foundation, enten versjon 3 av lisensen, eller\n(som det passer deg) enhver senere versjon.\n\nDette programmet distribueres i håp om at noen finner det nyttig,\nmen UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; sågar også uten implisitt lovnad om\nSALGBARHET eller FORMÅLSTJENLIGHET. Se\nGNU General Public License for flere detaljer.\n\nDu skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen med dette programmet. Hvis ikke, se http://www.gnu.org/licenses/. http://www.gnu.org/licenses/.\n" +msgstr "WhisperBack - Send tilbakemeldinger som kryptert e-post\nOpphavsrett (C) 2009-2012 Tails-utviklerne tails@boum.org\n\nDette programmet er fri programvare: du kan redistribuere det/eller endre det\nunder vilkårene gitt i GNU General Public License utgitt av\nFree Software Foundation, enten versjon 3 av lisensen, eller\n(som det passer deg) enhver senere versjon.\n\nDette programmet distribueres i håp om at noen finner det nyttig,\nmen UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; sågar også uten implisitt lovnad om\nSALGBARHET eller FORMÅLSTJENLIGHET. Se\nGNU General Public License for flere detaljer.\n\nDu skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen med dette programmet. Hvis ikke, se http://www.gnu.org/licenses/. http://www.gnu.org/licenses/.\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20 msgid "" "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " "a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "Hvis du vil at vi krypterer meldingene når vi svarer deg, legg til nøkkel-ID'en din, en link til nøkkelen din, eller nøkkelen som en offentlig nøkkel-blokkering:" +msgstr "Hvis du vil at vi krypterer meldingene når vi svarer deg, legg til nøkkel-ID-en din, en lenke til nøkkelen din, eller nøkkelen som en offentlig nøkkel-blokk:"
#: ../data/whisperback.ui.h:22 msgid "Summary"
tor-commits@lists.torproject.org