commit 40e2f47f8f9d256fbcd90e26db4feb9ce317140e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 7 09:47:42 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+ka.po | 26 ++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 24 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index c258e8aab4..768cd1075a 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -416,6 +416,15 @@ msgid "" "Tor Browser security indicators to make it easier for users to understand " "when they are visiting an non-secure website." msgstr "" +"ბრაუზერები, ჩვეულებრივ, დაცული ოქმით გადაცემულ საიტებს გამოსახავდნენ მწვანე " +"საკეტის ნიშნით. მაგრამ 2019 წლის შუისკენ, ადრინდელი მწვანე საკეტის ხატულა " +"იქცა ნაცრისფრად, მისი, როგორც ნაგულისხმევი (უსაფრთხო) დაცვის აღსანიშნავად და" +" დაუცველ კავშირებზე მეტი ყურადღების მისაპყრობად. ცნობილი ბრაუზერები, მათ " +"შორის Firefox და Chrome მიხვდნენ, რომ ეს დადებითი შედეგის მომტანი იქნებოდა " +"საერთო მომხმარებლებისთვის, თუ თითოეული მსგავსი შინაარსის ცვლილებას " +"შესთავაზებდა მათ. ჩვენც, მივყევით Firefox-ს ამ გადაწყვეტილებას და განვაახლეთ" +" Tor-ბრაუზერის უსაფრთხოების მაჩვენებლები, რომ გავუადვილოთ მომხმარებლებს უკეთ" +" ამოიცნონ, დაუცველი საიტები."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -423,11 +432,13 @@ msgid "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" " alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-url-bar-update@2x.png"" +" alt="Tor Browser 9.5 URL Bar Security Indicators"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "**Error pages for onion services**" -msgstr "" +msgstr "**შეცდომის გვერდები Onion-მომსახურებებისთვის**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -437,6 +448,10 @@ msgid "" "users received a standard Firefox error message, with no information about " "why they were unable to connect to the onion site." msgstr "" +"ზოგჯერ, მომხმარებლებს უძნელდებათ Onion-საიტებთან წვდომა. Tor-ბრაუზერის წინა " +"ვერსიებში, Onion-მომსახურებასთან კავშირის შეცდომისას, ყველა ხედავდა Firefox-" +"ის ჩვეულ შეტყობინებას, იმის აღუნიშნავად თუ რატომ ვერ დაუკავშირდნენ Onion-" +"საიტს."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -447,6 +462,11 @@ msgid "" "simplified diagram of the connection and shows where the error occured. We " "want these messages to be clear and informative without being overwhelming." msgstr "" +"ამ გამოშვებაში, ჩვენ გავაუმჯობესეთ Tor-ბრაუზერის მომხმარებელთან ურთიერთობის " +"გზები მომსახურების, კლიენტისა და ქსელის მხრიდან შეცდომების თაობაზე, Onion-" +"საიტთან წვდომის მცდელობისას. Tor-ბრაუზერი ახლა უკვე აჩვენებს კავშირის " +"გამარტივებულ სქემას და იმას, თუ სად წარმოიშვა შეცდომა. გვსურს, ეს ცნობები " +"იყოს მეტად ნათელი, სასარგებლო, ოღონდ არა აურაცხელი."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -454,11 +474,13 @@ msgid "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " "alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb95/onion-error@2x.png" " +"alt="Tor Browser 9.5 Error Pages for Onionsites"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "**Onion Names**" -msgstr "" +msgstr "**Onion-სახელები**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org