commit 273751bf4a5889198a505e18e897e00a62ca928f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 12 08:24:53 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+id.po | 21 +++++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 1cc4fc2211..c1e1cad534 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Robert Dafis robertdafis@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 # Joshua P, 2019 +# cuna cunaxc@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Joshua P, 2019\n" +"Last-Translator: cuna cunaxc@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,14 +71,14 @@ msgstr "GetTor " #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" -msgstr "Terhubung ke Tor" +msgstr "Menghubungkan ke Tor"
#: https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" -msgstr "Sensor" +msgstr "Sensorsip"
#: https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) @@ -112,13 +113,13 @@ msgstr "Lain-lain" #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" -msgstr "" +msgstr "Mengenal"
#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Debian Repository" -msgstr "" +msgstr "Debian Repositori"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-1/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -147,9 +148,9 @@ msgid "" "see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you " "do." msgstr "" -"Beberapa entitas, seperti Internet Service Provider (ISP) And, dapat melihat" -" bahwa Anda menggunakan Tor, tetapi mereka tidak akan tahu di mana Anda dan " -"kapan Anda melakukannya." +"Beberapa entitas, seperti Penyedia Layanan Internet (ISP), dapat melihat " +"bahwa Anda menggunakan Tor, tetapi mereka tidak akan tahu kemana Anda " +"berselancar saat Anda melakukannya."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -174,8 +175,8 @@ msgid "" "Tor Browser can certainly help people access your website in places where it" " is blocked." msgstr "" -"Tor Browser dapat membantu dalam akses situs web Anda dari tempat yang " -"terblokir." +"Tor Browser tentu-saja dapat membantu dalam meng-akses situs web Anda, dari " +"tempat dimana terblokir."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org