[translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

commit 3b2771069c5633b26b8091cbe5ad4b23077c422a Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Aug 20 15:45:10 2018 +0000 Update translations for abouttor-homepage_completed --- pt/aboutTor.dtd | 42 +++++++++++------------------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/pt/aboutTor.dtd b/pt/aboutTor.dtd index be08623c8..4a7708378 100644 --- a/pt/aboutTor.dtd +++ b/pt/aboutTor.dtd @@ -1,45 +1,25 @@ <!-- - - Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc. + - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc. - See LICENSE for licensing information. - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml: --> <!ENTITY aboutTor.title "Sobre o Tor"> -<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "AVISO: este navegador está desatualizado."> -<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "Este navegador também está desatualizado."> -<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Clique na cebola e escolha 'Procurar por atualizações do Navegador Tor'"> - -<!ENTITY aboutTor.check.label "Testar Configurações da Rede Tor"> - -<!ENTITY aboutTor.success.label "Bem-vindo ao Navegador Tor"> -<!ENTITY aboutTor.success2.label "Ligado à rede Tor."> -<!ENTITY aboutTor.success3.label "Agora já está livre para navegar anonimamente na Internet."> +<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explore, Secretamente"> +<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Está pronto para a experiência de navegação mais privada do mundo."> <!ENTITY aboutTor.failure.label "Ocorreu algo de errado!"> <!ENTITY aboutTor.failure2.label "O Tor não está a funcionar neste navegador."> -<!ENTITY aboutTor.search.label "Procurar"> +<!ENTITY aboutTor.search.label "Pesquise com DuckDuckGo"> <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Informação adicional:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "País e Endereço de IP:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Nó de saída:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Este servidor não regista qualquer informação sobre os visitantes."> -<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "E a seguir?"> -<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "O Tor NÃO é tudo o que precisa para navegar anonimamente! Poderá ter que alterar alguns dos seus hábitos de navegação para assegurar que a sua identidade fica segura."> -<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Dicas Sobre Como se Manter Anónimo »"> -<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Perguntas?"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Consulte o nosso Tor Browser - Manual »"> +<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. --> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser - Manual do Utilizador"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Você Pode Ajudar!"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Pode ajudar de muitas maneiras para tornar a Rede Tor mais rápida e segura:"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Executar um Nó de Retransmissão Tor »"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Voluntarie os Seus Serviços »"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Efetue um Donativo »"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser - Manual"> -<!ENTITY aboutTor.footer.label "O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos US 501(c)(3), dedicada à investigação, desenvolvimento e promoção do anonimato e privacidade on-line."> -<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Saber mais sobre o Projeto Tor »"> -<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en"> +<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "O Tor Project é uma organização sem fins lucrativos EUA 501 (c) (3) que promove os direitos humanos e liberdades, criando e disponibilizando tecnologias de privacidade e anonimato de código aberto e livre, apoiando a sua disponibilidade e utilização irrestrita, e promovendo a sua interpretação científica e popular."> +<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Participe »"> +<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
participants (1)
-
translation@torproject.org