commit beb0b55adfbfeaeae7e89dd77a1ab7e69b503272 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 31 09:16:00 2013 +0000
Update translations for torcheck --- ca/torcheck.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ca/torcheck.po b/ca/torcheck.po index 7629b9e..c7f6db3 100644 --- a/ca/torcheck.po +++ b/ca/torcheck.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc # # Translators: +# pau.selles pau.selles@josoc.cat, 2013 # Toni Hermoso Pulido toniher@softcatala.cat, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:18+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: Tor Translation tor-translation@torproject.org\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-31 09:14+0000\n" +"Last-Translator: pau.selles pau.selles@josoc.cat\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "" +msgstr "Visita el <a href=\"https://www.torproject.org/%5C%5C%5C%22%3Elloc web de Tor</a> par a obtenir més informació de com utilitzar Tor de manera segura. Ara tens l'oportunitat de navegar per Internet anònimament."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." msgstr "" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " "here to go to the download page</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%5C%5C%22%3EClica aquí per anar a la pàgina de baixades</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "Ho sentim. No esteu utilitzant Tor."
tor-commits@lists.torproject.org