commit 22982d0e0bcf7f33c526f17af980b2356084aef6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Aug 3 09:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 25fce8615a..5a94265ace 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -13701,8 +13701,8 @@ msgstr "" " correrlos sin contactar primero al alojador. Asegúrate que entiendes sus " "políticas respecto del ancho de banda, especialmente en contratos " ""ilimitados" (de uso justo). Para repetidores de salida, deberías leer " -"primero los buenos [Lineamientos para Salidas Tor](/relay/community-" -"resources/tor-exit-guidelines)." +"primero el excelente [buenas prácticas para nodos de salida](/relay" +"/community-resources/tor-exit-guidelines)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -13713,11 +13713,11 @@ msgid "" "to group probabilities by country and AS (autonomous systems), so you can " "more easily identify networks you want to avoid." msgstr "" -"Por la diversidad de red y un anonimato más fuerte, deberías evitar " +"Para tener diversidad en la red y un anonimato más fuerte, deberías evitar " "proveedores y países que ya atraen un montón de capacidad Tor. " "[Métricas](https://metrics.torproject.org/) es una gran herramienta que te " "permite agrupar probabilidades por país y AS (sistemas autónomos), por lo " -"que puedes identificar más fácilmente redes que quieres evitar." +"que puedes identificar más fácilmente las redes que quieres evitar."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -18222,8 +18222,8 @@ msgid "" "Chrome users can install our addon from the [Google " "webstore](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmal...)." msgstr "" -"Los usuarios de Chrome pueden instalar nuestra adición desde la [tienda web " -"de " +"Los usuarios de Chrome pueden instalar nuestro complemento desde la [tienda " +"web de " "Google](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmal...)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/ @@ -18255,8 +18255,8 @@ msgid "" "The Snowflake addon will inform you about how many people you have helped in" " the last 24 hours." msgstr "" -"La adición snowflake te informará acerca de a cuántas personas haz ayudado " -"en las últimas 24 horas." +"El complemento snowflake te informará acerca de a cuántas personas haz " +"ayudado en las últimas 24 horas."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/browser/ #: (content/relay/setup/snowflake/browser/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org