commit 2ef122ebdc617492093dc948f3784644473ead7e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 9 11:15:35 2012 +0000
Update translations for liveusb-creator --- it/it.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/it/it.po b/it/it.po index 31f8cc2..0e7e6bc 100644 --- a/it/it.po +++ b/it/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-09 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-09 11:14+0000\n" "Last-Translator: spawned76 fswitch20@hotmail.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. P
#: ../liveusb/gui.py:413 msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "" +msgstr "Nessuna periferica USB trovata"
#: ../liveusb/gui.py:521 msgid "" @@ -94,14 +94,14 @@ msgstr "L'installazione è stata completata. Premere OK per chiudere il programm msgid "" "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' " "again will reset the MBR on this device." -msgstr "" +msgstr "Il Master Boot Record del disco è vuoto. Premendo nuovamente il tasto 'Create Live USB' l'MBR verrà resettato."
#: ../liveusb/gui.py:624 msgid "" "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's " "syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the " "liveusb-creator with the --reset-mbr option." -msgstr "" +msgstr "Attenzione: il Master Boot Record del disco non corrisponde all'MBR del tuo sistema. Se il problema persiste, provare ad eseguire il boot da liveusb-creator specificando l'opzione --reset-mbr."
#: ../liveusb/gui.py:638 msgid "Unable to mount device" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Premere 'Avanti' per continuare"
#: ../liveusb/gui.py:648 ../liveusb/gui.py:665 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Avanti"
#: ../liveusb/gui.py:658 msgid "" @@ -150,18 +150,18 @@ msgstr "Selezionare Live ISO" msgid "" "The selected file is unreadable.Please fix its permissions or select another" " file." -msgstr "" +msgstr "Il file selezionato è illegibile. Impostare correttamente i permessi oppure selezionare un altro file"
#: ../liveusb/gui.py:737 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\)"
#: ../liveusb/gui.py:743 #, python-format msgid "%(filename)s selected" -msgstr "" +msgstr "%(filename)s selezionato/i"
#: ../liveusb/creator.py:91 msgid "You must run this application as root" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Occorre avere i privilegi di root per eseguire questa applicazione" #: ../liveusb/creator.py:130 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "" +msgstr "La verifica MD5 sul file ISO selezionato non è supportato. L'operazione verrà ignorata."
#: ../liveusb/creator.py:132 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "Verifica del checksum MD5 del file ISO"
#: ../liveusb/creator.py:137 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "" +msgstr "Verifica ISO MD5 fallita"
#: ../liveusb/creator.py:139 msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "" +msgstr "Verifica ISO MD5 completata correttamente"
#: ../liveusb/creator.py:144 msgid "Extracting live image to USB device..." @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Estrazione dell'immagine nel dispositivo..." #: ../liveusb/creator.py:151 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "" +msgstr "Scrittura eseguita a %(speed)d MB/sec"
#: ../liveusb/creator.py:181 msgid "Setting up OLPC boot file..." @@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "Configurazione del file di boot OLPC..." msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un problema durante l'esecuzione del comando: `%(command)s`.\nPer visualizzare ulteriori dettagli aprire il file '%(filename)s'."
#: ../liveusb/creator.py:384 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Verifica SHA1 dell'immagine LiveCD in corso..."
#: ../liveusb/creator.py:388 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Verifica SHA256 dell'immagine LiveCD in corso..."
#: ../liveusb/creator.py:404 msgid "" @@ -234,26 +234,26 @@ msgstr "Creazione overlay persistente %s MB..." #: ../liveusb/creator.py:487 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile effettuar la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:497 msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "" +msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
#: ../liveusb/creator.py:506 ../liveusb/creator.py:517 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:510 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:522 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:573 #, python-format @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s" msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" -msgstr "" +msgstr "La versione di syslinux-extlinux in uso non supporta il filesystem ext4"
#: ../liveusb/creator.py:718 #, python-format @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:786 ../liveusb/creator.py:886 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "" +msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
#: ../liveusb/creator.py:789 #, python-format @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:823 msgid "No mount points found" -msgstr "" +msgstr "Nessun punto di mount definito"
#: ../liveusb/creator.py:834 #, python-format @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:912 ../liveusb/creator.py:1236 msgid "Installing bootloader..." -msgstr "" +msgstr "Installazione bootloader..."
#: ../liveusb/creator.py:935 ../liveusb/creator.py:1254 #, python-format @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1017 #, python-format msgid "%s already bootable" -msgstr "" +msgstr "%s è già avviabile"
#: ../liveusb/creator.py:1037 msgid "Unable to find partition" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare la partizione"
#: ../liveusb/creator.py:1060 #, python-format @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1112 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "" +msgstr "Impossibile effettuare il reset dell'MBR. Probabilmente non hai il package `syslinux` installato."
#: ../liveusb/creator.py:1115 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" @@ -367,19 +367,19 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1119 ../liveusb/creator.py:1382 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "" +msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
#: ../liveusb/creator.py:1143 msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
#: ../liveusb/creator.py:1195 msgid "Error probing device" -msgstr "" +msgstr "Errore durante la rilevazione periferica"
#: ../liveusb/creator.py:1197 msgid "Unable to find any removable device" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare periferiche removibili"
#: ../liveusb/creator.py:1207 msgid "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Filesystem non supportato: %s\nEseguire un backup e formattare il pendri #: ../liveusb/creator.py:1277 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
#: ../liveusb/creator.py:1330 msgid "Cannot find" @@ -406,4 +406,4 @@ msgstr "Impossibile trovare" msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." -msgstr "" +msgstr "Accertarsi di aver estratto il file zip liveusb-creator prima di eseguire il programma"
tor-commits@lists.torproject.org