commit a1c79aa50feab12be367ddf1a812b89f0baaa662 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 1 12:45:49 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- fr_CA.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po index df760b3..6677b8c 100644 --- a/fr_CA.po +++ b/fr_CA.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # bassmax, 2013 # Towatowa441, 2013 -# Alain-Olivier Breysse, 2014 +# yahoe.001, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-05 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-06 12:50+0000\n" -"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-31 15:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-01 12:40+0000\n" +"Last-Translator: yahoe.001\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523 -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:671 msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors" msgstr "Pour les informations de débogage, voir /home/amnesia/.xsession-errors"
@@ -63,39 +63,43 @@ msgstr "il n'y a pas assez de mémoire disponible sur ce système" msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." msgstr "Aucune explication disponible pour la raison « %{reason}s »."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279 +msgid "XXX HEJ XXX" +msgstr "XXX HEJ XXX" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285 msgid "The system is up-to-date" msgstr "Le système est à jour"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:290 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut avoir des problèmes de sécurité."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:322 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "La mise à niveau incrémentale disponible exige %{space_needed}s d'espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est libre."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "La mise à niveau incrémentale disponible nécessite %{memory_needed}s de mémoire libre mais seulement %{free_memory}s est libre."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Une mise à niveau incrémentale est disponible, mais aucune mise à niveau complète.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez rapporter un bogue."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "Erreur lors de la vérification de mises à niveau disponibles"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -111,19 +115,19 @@ msgid "" "Do you want to upgrade now?" msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, aller à %{details_url}s\n\nIl est recommandé de fermer toutes les applications durant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau peut prendre longtemps, de plusieurs minutes à quelques heures.\nLe réseau sera désactivé après le téléchargement de la mise à niveau.\n\nTaille du téléchargements : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:389 msgid "Upgrade available" msgstr "Mise à niveau disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:390 msgid "Upgrade now" msgstr "Mettre à niveau maintenant"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:391 msgid "Upgrade later" msgstr "Mettre à niveau plus tard"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -135,20 +139,20 @@ msgid "" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, aller sur %{details_url}s.\n\nIl n'est pas possible de mettre automatiquement à niveau votre dispositif vers cette nouvelle version : %{explanation}s.\n\nPour apprendre comment faire une mise à niveau manuelle, aller à https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:415 msgid "New version available" msgstr "Nouvelle version disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 msgid "Downloading upgrade" msgstr "Téléchargement de la mise à niveau"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:516 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " @@ -156,26 +160,26 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>La mise à niveau n'a pas pu être téléchargée.<b>\n\nVérifier votre connexion réseau et redémarrer Tails pour ressayer de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, aller sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:532 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:551 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "Échec lors du téléchargement de la mise à niveau"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:544 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "Le fichier de sortie '%{output_file}s' n'existe pas, mais tails-iuk-get-target-file ne s'en est pas plaint. Veuillez rapporter un bogue."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "Échec lors de la création du répertoire de téléchargement temporaire"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:566 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "Échec lors de la création du répertoire de téléchargement temporaire"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -185,46 +189,46 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>Votre dispositif Tails a été mis à niveau avec succès.<b>\n\nQuelques fonctions de sécurité ont été temporairement mises hors service.\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:583 msgid "Restart Tails" msgstr "Redémarrer Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:584 msgid "Restart now" msgstr "Redémarrer maintenant"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:585 msgid "Restart later" msgstr "Redémarrer plus tard"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:596 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Échec lors du redémarrage du système"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:599 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Échec lors du redémarrage du système"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Échec lors de l'arrêt du réseau"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Échec lors de l'arrêt du réseau"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627 msgid "Upgrading the system" msgstr "Mise à niveau du système"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>Votre dispositif Tails est en cours de mise à niveau...</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement désactivé."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:666 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" @@ -232,6 +236,6 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l'installation de la mise à niveau.</b>\n\nVotre dispositif Tails doit être réparé et pourrait être incapable de redémarrer.\n\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:676 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "Erreur lors de l'installation de la mise à niveau"
tor-commits@lists.torproject.org