commit e5aaff059a9e68cf8101290ccddc7443be160537 Author: Mike Perry mikeperry-git@torproject.org Date: Tue Jan 14 12:38:44 2014 -0800
Add Arabic translations.
Also update Japanese translations. --- localization/import-translations.sh | 2 +- src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd | 55 +++++++++++++++++++++++++++ src/chrome/locale/ar/progress.dtd | 4 ++ src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties | 31 +++++++++++++++ src/chrome/locale/ja/progress.dtd | 2 +- 5 files changed, 92 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/localization/import-translations.sh b/localization/import-translations.sh index 6332ff8..3096168 100755 --- a/localization/import-translations.sh +++ b/localization/import-translations.sh @@ -1,6 +1,6 @@ #!/bin/sh
-BUNDLE_LOCALES="de es fa fr it ja ko nl pl pt ru vi zh-CN" +BUNDLE_LOCALES="ar de es fa fr it ja ko nl pl pt ru vi zh-CN"
if [ -d translation ]; then diff --git a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd new file mode 100644 index 0000000..8173a4a --- /dev/null +++ b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات الشبكة الخاصة بتور"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torsettings.prompt "قبل ان تحاول حزمة متصفح تور الاتصال بشبكة تور، تحتاج إلى توفير بعض المعلومات عن اتصال الانترنت الخاص بهذا الكمبيوتر."> + +<!ENTITY torSettings.yes "نعم"> +<!ENTITY torSettings.no "لا"> + +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "أي مما يلي يعتبر وصف افضل لموقفك؟"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 " اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، أو مصفى، أو يعمل ببروكسي."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "أحتاج إلي تكوين إعدادات الشبكة."> +<!ENTITY torSettings.configure "تكوين"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر خالي من العقبات."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "أود الاتصال مباشرة إلى شبكة تور."> +<!ENTITY torSettings.connect "اتصل"> + +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "هل يحتاج هذا الجهاز إلي بروكسي حتي يصل إلي شبكة الإنترنت؟"> +<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، إلقي نظرة على إعدادات الإنترنت في متصفح آخر حتي تتأكد إذا كان يستخدام بروكسي."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "أدخل إعدادات البروكسي."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "هل اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة؟"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، اختار لا. إذا واجهتك مشاكل في الاتصال بشبكة تور, غيير هذا الإعداد."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "إدخل قائمة مفصولة بفواصل من المنافذ التي يسمح بها جدار الحماية."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "إذا كان اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، سوف تحتاج إلى الحصول على واستخدام جسور.&#160; إذا لم يكن مُراقب، اضغط اتصل."> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "في انتظار تور حتي يبدء بالعمل..."> +<!ENTITY torsettings.restart "إعادة تشغيل"> + +<!ENTITY torsettings.optional "اختياري"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "يحتاج هذا الجهاز إلي استخدام بروكسي للوصل إلي شبكة الإنترنت"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع البروكسي:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "العنوان:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "عنوان الإنترنت IP أو اسم المضيف"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "المنفذ:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "اسم المستخدم:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "كلمة السر:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "المنافذ المسموح بها:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "مزود خدمة الإنترنت الخاص بي (ISP) يمنع الاتصالات بشبكة تور"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "ادخل جسر او اكثر (جسر واحد في كل سطر)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port OR transport address:port"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة بالجسور المُرحلة"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "قد يكون السبب في عدم قدرتك علي الاتصال بشبكة تورهو ان مزود خدمة الإنترنت الخاص بك (ISP) أو منظمة اخري يمنع محاولات الاتصال بشبكة تور. &#160; وغالباً، تستطيع تخطي هذا المنع عن طريق استخدام جسور تور و الجسور عبارة عن مُرحلات مخفية صعب منعها."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "للحصول علي بعض الجسور، زر هذه الصفحة من خلال المتصفح: https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "وهناك طريقة أخرى للعثور على عناوين الجسور العامة وهي إرسال بريد إلكتروني إلى bridges@torproject.org يحتوي علي 'get bridges' في قلب البريد.&#160; و حتي تضمن وصول ذلك البريد لنا بنجاح استخدم إما gmail.com أو إما yahoo.com"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "يمكنك إيضاً طلب الجسور يإرسال بريد إلكتروني إلي help@rt.torproject.org."> diff --git a/src/chrome/locale/ar/progress.dtd b/src/chrome/locale/ar/progress.dtd new file mode 100644 index 0000000..78ba7f0 --- /dev/null +++ b/src/chrome/locale/ar/progress.dtd @@ -0,0 +1,4 @@ +<!ENTITY torprogress.dialog.title "حالة تور"> +<!ENTITY torprogress.openSettings "افتح الإعدادات"> +<!ENTITY torprogress.heading "جاري الاتصال بشبكة تور"> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "سيتم فتح متصفح تور بعد إنشاء اتصال بشبكة تور."> diff --git a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties new file mode 100644 index 0000000..1769467 --- /dev/null +++ b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=مُشغل تور + +torlauncher.tor_exited=توقف تور عن العمل بشكل غير متوقع. +torlauncher.please_restart_app=يرجي إعادة تشغيل هذا البرنامج. +torlauncher.tor_controlconn_failed=تعذر الاتصال بمنفذ التحكم الخاص بتور. +torlauncher.tor_failed_to_start=تور فشل في بدء التشغيل. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=فشل تور في إنشاء اتصال بشبكة تور.\n\n%S + +torlauncher.unable_to_start_tor=غير قادر علي بدء تشغيل تور.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=الملف التنفيذي لتور مفقود. +torlauncher.torrc_missing=ملف torrc مفقود. +torlauncher.datadir_missing=مجلد data الخاص بتور غير موجود. +torlauncher.password_hash_missing=فشل في الحصول على كلمة المرور المجزأة. + +torlauncher.failed_to_get_settings=غير قادر علي جلب إعدادات تور.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=غير قادر علي حفظ إعدادات تور.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=الرجاء التأكد أن تور يعمل. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=من الضروري تحديد كل من عنوان الانترنت IP أو عنوان مستضيف واحد و منفذ وذلك لتهيئة تور لأستخدام بروكسي حتي يستطيع الوصول إلي شبكة الانترنت. +torlauncher.error_proxy_type_missing=من الضروري تحديد نوع البروكسي. +torlauncher.error_bridges_missing=من الضروري تحديد جسر واحد أو أكثر. + +torlauncher.connect=اتصل +torlauncher.quit=إنهاء +torlauncher.quit_win=خروج +torlauncher.done=تم + +torlauncher.forAssistance=للمساعدة, اتصل بـ %S diff --git a/src/chrome/locale/ja/progress.dtd b/src/chrome/locale/ja/progress.dtd index 301fa89..883f748 100644 --- a/src/chrome/locale/ja/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/ja/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Torの状態"> <!ENTITY torprogress.openSettings "設定を開く"> -<!ENTITY torprogress.heading "Torネットワックに接続しています"> +<!ENTITY torprogress.heading "Torネットワークに接続しています"> <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor BrowserはTorのネットワーク接続が確立された後に開きます。">
tor-commits@lists.torproject.org