
commit e5aaff059a9e68cf8101290ccddc7443be160537 Author: Mike Perry <mikeperry-git@torproject.org> Date: Tue Jan 14 12:38:44 2014 -0800 Add Arabic translations. Also update Japanese translations. --- localization/import-translations.sh | 2 +- src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd | 55 +++++++++++++++++++++++++++ src/chrome/locale/ar/progress.dtd | 4 ++ src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties | 31 +++++++++++++++ src/chrome/locale/ja/progress.dtd | 2 +- 5 files changed, 92 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/localization/import-translations.sh b/localization/import-translations.sh index 6332ff8..3096168 100755 --- a/localization/import-translations.sh +++ b/localization/import-translations.sh @@ -1,6 +1,6 @@ #!/bin/sh -BUNDLE_LOCALES="de es fa fr it ja ko nl pl pt ru vi zh-CN" +BUNDLE_LOCALES="ar de es fa fr it ja ko nl pl pt ru vi zh-CN" if [ -d translation ]; then diff --git a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd new file mode 100644 index 0000000..8173a4a --- /dev/null +++ b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات الشبكة الخاصة بتور"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torsettings.prompt "قبل ان تحاول حزمة متصفح تور الاتصال بشبكة تور، تحتاج إلى توفير بعض المعلومات عن اتصال الانترنت الخاص بهذا الكمبيوتر."> + +<!ENTITY torSettings.yes "نعم"> +<!ENTITY torSettings.no "لا"> + +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "أي مما يلي يعتبر وصف افضل لموقفك؟"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 " اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، أو مصفى، أو يعمل ببروكسي."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "أحتاج إلي تكوين إعدادات الشبكة."> +<!ENTITY torSettings.configure "تكوين"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر خالي من العقبات."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "أود الاتصال مباشرة إلى شبكة تور."> +<!ENTITY torSettings.connect "اتصل"> + +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "هل يحتاج هذا الجهاز إلي بروكسي حتي يصل إلي شبكة الإنترنت؟"> +<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، إلقي نظرة على إعدادات الإنترنت في متصفح آخر حتي تتأكد إذا كان يستخدام بروكسي."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "أدخل إعدادات البروكسي."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "هل اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة؟"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، اختار لا. إذا واجهتك مشاكل في الاتصال بشبكة تور, غيير هذا الإعداد."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "إدخل قائمة مفصولة بفواصل من المنافذ التي يسمح بها جدار الحماية."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "إذا كان اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، سوف تحتاج إلى الحصول على واستخدام جسور.  إذا لم يكن مُراقب، اضغط اتصل."> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "في انتظار تور حتي يبدء بالعمل..."> +<!ENTITY torsettings.restart "إعادة تشغيل"> + +<!ENTITY torsettings.optional "اختياري"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "يحتاج هذا الجهاز إلي استخدام بروكسي للوصل إلي شبكة الإنترنت"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع البروكسي:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "العنوان:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "عنوان الإنترنت IP أو اسم المضيف"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "المنفذ:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "اسم المستخدم:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "كلمة السر:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "المنافذ المسموح بها:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "مزود خدمة الإنترنت الخاص بي (ISP) يمنع الاتصالات بشبكة تور"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "ادخل جسر او اكثر (جسر واحد في كل سطر)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port OR transport address:port"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة بالجسور المُرحلة"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "قد يكون السبب في عدم قدرتك علي الاتصال بشبكة تورهو ان مزود خدمة الإنترنت الخاص بك (ISP) أو منظمة اخري يمنع محاولات الاتصال بشبكة تور.   وغالباً، تستطيع تخطي هذا المنع عن طريق استخدام جسور تور و الجسور عبارة عن مُرحلات مخفية صعب منعها."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "للحصول علي بعض الجسور، زر هذه الصفحة من خلال المتصفح: https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "وهناك طريقة أخرى للعثور على عناوين الجسور العامة وهي إرسال بريد إلكتروني إلى bridges@torproject.org يحتوي علي 'get bridges' في قلب البريد.  و حتي تضمن وصول ذلك البريد لنا بنجاح استخدم إما gmail.com أو إما yahoo.com"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "يمكنك إيضاً طلب الجسور يإرسال بريد إلكتروني إلي help@rt.torproject.org."> diff --git a/src/chrome/locale/ar/progress.dtd b/src/chrome/locale/ar/progress.dtd new file mode 100644 index 0000000..78ba7f0 --- /dev/null +++ b/src/chrome/locale/ar/progress.dtd @@ -0,0 +1,4 @@ +<!ENTITY torprogress.dialog.title "حالة تور"> +<!ENTITY torprogress.openSettings "افتح الإعدادات"> +<!ENTITY torprogress.heading "جاري الاتصال بشبكة تور"> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "سيتم فتح متصفح تور بعد إنشاء اتصال بشبكة تور."> diff --git a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties new file mode 100644 index 0000000..1769467 --- /dev/null +++ b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=مُشغل تور + +torlauncher.tor_exited=توقف تور عن العمل بشكل غير متوقع. +torlauncher.please_restart_app=يرجي إعادة تشغيل هذا البرنامج. +torlauncher.tor_controlconn_failed=تعذر الاتصال بمنفذ التحكم الخاص بتور. +torlauncher.tor_failed_to_start=تور فشل في بدء التشغيل. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=فشل تور في إنشاء اتصال بشبكة تور.\n\n%S + +torlauncher.unable_to_start_tor=غير قادر علي بدء تشغيل تور.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=الملف التنفيذي لتور مفقود. +torlauncher.torrc_missing=ملف torrc مفقود. +torlauncher.datadir_missing=مجلد data الخاص بتور غير موجود. +torlauncher.password_hash_missing=فشل في الحصول على كلمة المرور المجزأة. + +torlauncher.failed_to_get_settings=غير قادر علي جلب إعدادات تور.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=غير قادر علي حفظ إعدادات تور.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=الرجاء التأكد أن تور يعمل. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=من الضروري تحديد كل من عنوان الانترنت IP أو عنوان مستضيف واحد و منفذ وذلك لتهيئة تور لأستخدام بروكسي حتي يستطيع الوصول إلي شبكة الانترنت. +torlauncher.error_proxy_type_missing=من الضروري تحديد نوع البروكسي. +torlauncher.error_bridges_missing=من الضروري تحديد جسر واحد أو أكثر. + +torlauncher.connect=اتصل +torlauncher.quit=إنهاء +torlauncher.quit_win=خروج +torlauncher.done=تم + +torlauncher.forAssistance=للمساعدة, اتصل بـ %S diff --git a/src/chrome/locale/ja/progress.dtd b/src/chrome/locale/ja/progress.dtd index 301fa89..883f748 100644 --- a/src/chrome/locale/ja/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/ja/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Torの状態"> <!ENTITY torprogress.openSettings "設定を開く"> -<!ENTITY torprogress.heading "Torネットワックに接続しています"> +<!ENTITY torprogress.heading "Torネットワークに接続しています"> <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor BrowserはTorのネットワーク接続が確立された後に開きます。">
participants (1)
-
mikeperry@torproject.org