commit 58a0e899b49178db809b54c332e1cbece701b7d4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 30 08:47:31 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+is.po | 24 ++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 20 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index 706341ff47..c3fa38e647 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -2108,6 +2108,10 @@ msgid "" "indicator when Tor Browser opens. You can update either automatically or " "manually." msgstr "" +"Tor-vafrinn mun áminna þig á að uppfæra hugbúnaðinn um leið og ný útgáfa " +"gefur verið gefin út: hamborgaravalmyndin (aðalvalmyndin) mun sýna grænan " +"hring með ör sem stefnir upp og þú gætir séð skilaboð varðandi uppfærslu " +"þegar vafrinn opnast. Þú getur uppfært annað hvort handvirkt eða sjálfvirkt."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -2120,6 +2124,8 @@ msgid "" "<img width="400" src="../../static/images/update1.png" alt="Select " "'Restart to update Tor Browser' under the main menu"/>" msgstr "" +"<img width="400" src="../../static/images/update1.png" alt="Veldu " +"'Endurræstu til að uppfæra Tor-vafrann' í aðalvalmyndinni"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -2137,6 +2143,8 @@ msgid "" "<img width="500" src="../../static/images/update4.png" alt="Update " "progress bar"/>" msgstr "" +"<img width="500" src="../../static/images/update4.png" " +"alt="Framvindustika uppfærslu"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -2220,11 +2228,12 @@ msgstr "### SKYNDILAUSNIR" #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution." msgstr "" +"Ef Tor-vafrinn tengist ekki, þá gæti samt verið einhver einföld lausn."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "Try each of the following:" -msgstr "Gerðu bæði eftirfarandi:" +msgstr "Prófaðu allar eftirfarandi leiðir:"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2241,11 +2250,13 @@ msgid "" "* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running " "on your system." msgstr "" +"* Gakktu úr skugga um að ekki sé þegar annað tilvik Tor-vafrans eða 'Tor' í " +"gangi á kerfinu þínu."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your computer." -msgstr "" +msgstr "Ef þú ert ekki viss um hvort svo sé, skaltu endurræsa tölvuna."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2253,6 +2264,8 @@ msgid "" "* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing " "Tor from running." msgstr "" +"* Gakktu úr skugga um að ekki sé eitthvað vírusvarnaforrit að koma í veg " +"fyrir að Tor geti keyrt."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2260,6 +2273,8 @@ msgid "" "You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" " do not know how to do this." msgstr "" +"Þú ættir kannski að skoða hjálparskjöl vírusvarnaforritsins þíns ef þú veist" +" ekki hvernig eigi að koma í veg fyrir þetta."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2276,7 +2291,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "A reboot of your system will solve the issue." -msgstr "" +msgstr "Endurræsing tölvunnar mun leysa þetta vandamál."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2759,6 +2774,7 @@ msgstr "* Avast vírusvörn" #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled." msgstr "" +"* VPN-þjónustur eiga það til að trufla Tor og gæti þurft að gera óvirkar."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -2824,7 +2840,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "A reboot of your system, in that case, will solve the issue." -msgstr "" +msgstr "Endurræsing tölvunnar mun í því tilfelli leysa þetta vandamál."
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org