commit 4c554bb4bb7aff26ca888a27d18a91bb1244c103 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 7 07:50:38 2019 +0000
Update translations for tpo-web_completed --- contents+zh-CN.po | 293 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 219 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index e2f84aac3..9c09d8a1b 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -3,21 +3,22 @@ # Xiaoyu Huang 007pig@gmail.com, 2019 # ducki2p ducki2p@gmail.com, 2019 # shenzhui007 12231252@bjtu.edu.cn, 2019 -# ciaran ciaranchen@qq.com, 2019 # ヨイツの賢狼ホロ, 2019 # MD Rights psychi2009@gmail.com, 2019 # Dianyu Liu liudianyu5@gmail.com, 2019 -# Emma Peel, 2019 # erinm, 2019 +# Emma Peel, 2019 +# ciaran ciaranchen@qq.com, 2019 # ff98sha, 2019 +# PCloud heige.pcloud@outlook.com, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-05 12:03+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:08+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: ff98sha, 2019\n" +"Last-Translator: PCloud heige.pcloud@outlook.com, 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -97,6 +98,8 @@ msgstr "赞助方"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ @@ -134,10 +137,6 @@ msgstr "博客" msgid "Donate" msgstr "捐款"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -msgid "Donate Now" -msgstr "现在就捐助" - #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) msgid "Success" @@ -219,6 +218,139 @@ msgstr "" msgid "Download Tor Source Code" msgstr "下载 Tor 源代码"
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Awards" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Awards – 消费者隐私与在线隐私" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "### 关于Tor 项目" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(3) nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "-创建和部署免费开放的匿名和隐私技术," + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "-支持其不受限制的可用性,以及" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "-增进他们对科学和大众的理解。" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develops and distributes some " +"of the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "####就有关Cy Press Award联系Tor 项目" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +msgstr "" +"如果你想和Tor 项目的某个人谈谈这个组织是否适合获得一个_cy pres_奖,请通过 " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)联系筹款总监Sarah " +"Stevenson。" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### 进一步阅读" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" +"-[Tor 项目 媒体]\n" +"(https://www.torproject.org/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "- [Tor 项目 财务报告](https://www.torproject.org/about/reports/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" +"-[Tor 项目 董事会成员与工作人员]\n" +"(https://www.torproject.org/about/people/)" + #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -506,6 +638,65 @@ msgstr "" "alpha">Tor Browser Project</a> 官网和我们的<a " "href="https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/%5C%22%3E%E5%88%86%E5%8F%9...</a>中发布。"
+#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9 +#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13 +#: templates/navbar.html:66 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "下载 Tor 浏览器" + +#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。" + +#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +msgid "Our mission:" +msgstr "我们的任务:" + +#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。" + +#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:12 +#: templates/download.html:56 templates/footer.html:49 +#: templates/navbar.html:12 +msgid "Donate Now" +msgstr "现在就捐助" + +#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "订阅我们的新闻" + +#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和机遇:" + +#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +msgid "Sign up" +msgstr "订阅" + +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#, python-format +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到" + +#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15 +msgid "Menu" +msgstr "菜单" + +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + #: templates/contact.html:8 msgid "Chat with us on" msgstr "在这和我们交流:" @@ -625,20 +816,29 @@ msgstr "获得安卓版 Tor 浏览器。" msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "在追踪,监视和审查中保护你自己。"
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22 +#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30 msgid "Download .apk" msgstr "下载 .apk 文件"
-#: templates/download-android.html:24 +#: templates/download-android.html:29 templates/download-android.html:31 +#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 +msgid "sig" +msgstr "签名" + +#: templates/download-android.html:35 msgid "Go to Google Play" msgstr "前往 Google Play"
-#: templates/download-android.html:26 +#: templates/download-android.html:39 #, python-format msgid "Go to F-droid %s" msgstr "前往 F-droid %s"
-#: templates/download-android.html:36 +#: templates/download-android.html:44 +msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "你是iOS用户吗?我们鼓励你尝试Onion Browser。" + +#: templates/download-android.html:49 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "你是 iOS 用户吗?我们推荐你尝试 Onion Browser。"
@@ -646,10 +846,6 @@ msgstr "你是 iOS 用户吗?我们推荐你尝试 Onion Browser。" msgid "Language" msgstr "语言"
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 -msgid "sig" -msgstr "签名" - #: templates/download.html:5 msgid "Get Connected" msgstr "获得连接" @@ -679,8 +875,8 @@ msgid "Support Portal" msgstr "支持门户"
#: templates/download.html:14 -msgid "Read other FAQs at our Support Portal" -msgstr "在我们的支持门户阅读其他的常见问题" +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "在我们的支持门户读到其他的常见问题"
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21 msgid "Stay safe" @@ -730,53 +926,6 @@ msgid "" "keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." msgstr "我们是一个非盈利组织,依靠像您一样的支持者来帮助我们为全球数百万人保持 Tor 的强大和安全。"
-#: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13 -#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "下载 Tor 浏览器" - -#: templates/footer.html:10 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。" - -#: templates/footer.html:22 -msgid "Our mission:" -msgstr "我们的任务:" - -#: templates/footer.html:23 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。" - -#: templates/footer.html:44 templates/navbar.html:12 -msgid "DONATE NOW" -msgstr "立即捐助" - -#: templates/footer.html:49 -msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "订阅我们的新闻" - -#: templates/footer.html:50 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和机遇:" - -#: templates/footer.html:51 -msgid "SIGN UP" -msgstr "注册" - -#: templates/footer.html:70 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到" - #: templates/hero-download-languages.html:2 #: templates/hero-download-options.html:2 msgid "DEFEND YOURSELF" @@ -798,7 +947,11 @@ msgstr "下载其他语言或平台的版本" msgid "Advanced Install Options" msgstr "高级安装选项"
-#: templates/hero-download.html:50 +#: templates/hero-download.html:49 +msgid "Download Source Tarball" +msgstr "下载源码包" + +#: templates/hero-download.html:52 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "阅读最新版本公告。"
@@ -921,10 +1074,6 @@ msgstr "Tor Project | 隐私和线上自由" msgid "Tor Project" msgstr "Tor Project"
-#: templates/navbar.html:15 -msgid "Menu" -msgstr "菜单" - #: templates/people.html:2 msgid "Board of Directors" msgstr "董事会" @@ -1018,10 +1167,6 @@ msgstr "类型" msgid "Title" msgstr "标题"
-#: templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics" msgstr "主题"
tor-commits@lists.torproject.org