commit e0cab0ba360de12dd45fb5b168cae5d3afc31984 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 17 10:16:10 2013 +0000
Update translations for tails-misc --- lv.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/lv.po b/lv.po index 3e2fac7..6d3fcb5 100644 --- a/lv.po +++ b/lv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-17 08:20+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-17 10:07+0000\n" +"Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" "Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Palīdziet mums atrisināt Jūsu problēmu!</h1>\n<p>Lasiet <a href="%s">mūsu kļūdu pieteikšanas instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>Nenorādiet vairāk personiskas informācijas kā nepieciešamas!</strong></p>\n<h2>Par e-pasta adreses norādīšanu</h2>\n<p>Ja neiebilstat atklāt daļu no savas identitātes Tails izstrādātājiem, variet norādīt savu e-pasta adresi,lai mē varētu uzdot vairāk jautājumus par kļūdu. Turklāt publiskas PGP atslēgas norādīšana sniegtu mums iespēju šifrēt mūsu turpmāko saziņu.</p>\n<p>Ikviens, kas var redzēt šo atbildi, tā varētu domāt, uzskatīs Jūs par Tails lietotāju. Varbūt ir pienācis laiks izvērtēt cik daudz Jūs uzticaties saviem interneta un e-pasta pakalpojumu sniedzējiem?</p>\n" +msgstr "<h1>Palīdziet mums atrisināt Jūsu problēmu!</h1>\n<p>Lasiet <a href="%s">mūsu kļūdu pieteikšanas instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>Nenorādiet vairāk personiskas informācijas kā nepieciešams!</strong></p>\n<h2>Par e-pasta adreses norādīšanu</h2>\n<p>Ja neiebilstat atklāt daļu no savas identitātes Tails izstrādātājiem, variet norādīt savu e-pasta adresi, lai mēs varētu uzdot vairāk jautājumus par kļūdu. Turklāt publiskas PGP atslēgas norādīšana sniegtu mums iespēju šifrēt mūsu turpmāko saziņu.</p>\n<p>Ikviens, kas var redzēt šo atbildi, tā varētu domāt, uzskatīs Jūs par Tails lietotāju. Varbūt ir pienācis laiks izvērtēt cik daudz Jūs uzticaties saviem interneta un e-pasta pakalpojumu sniedzējiem?</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " "understand better the problem." -msgstr "" +msgstr "Jaunināšana neizdevās. Iespējams, ka tas ir tīkla problēmas dēļ. Lūdzu, pārbaudiet savu tīkla savienojumu vai pamēģiniet pārstartēt Tails, vai lasiet sistēmas žurnālu, lai labāk saprastu problēmu."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 msgid "The upgrade was successful."
tor-commits@lists.torproject.org