[translation/tor_animation] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_animation

commit ed01ec3bc0b8c68d61891354eb6e309b18b20c4d Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Jun 6 20:20:51 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_animation --- hi.srt | 27 ++++++++++++--------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/hi.srt b/hi.srt index 4dbbdd44e2..7376171b62 100644 --- a/hi.srt +++ b/hi.srt @@ -72,7 +72,7 @@ anonymously over the Internet. 17 00:00:56,560 --> 00:00:58,280 -Tor also protects our data +टॉर हमारे डेटा की भी रक्षा करता है 18 00:00:58,400 --> 00:01:01,900 @@ -91,38 +91,35 @@ taking advantage of your personal information. 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640 -Tor makes all of its users -to look the same +टॉर की वजह से हम सब +एक जैसे दिखाई पड़ते है 22 00:01:15,920 --> 00:01:18,800 -which confuses the observer -and makes you anonymous. +जिससे देखने वाला भ्रमित हो जाता है +और हम आसानी से गुमनाम बन जाते है। 23 00:01:19,500 --> 00:01:22,980 -So, the more people use the Tor network, -the stronger it gets +इसलिए जितने ज्यादा लोग टॉर नेटवर्क इस्तेमाल करेंगे, +उतना ही वो मजबूत बनेगा 24 00:01:23,140 --> 00:01:27,800 -as it's easier to hide in a crowd -of people who look exactly the same. +क्यूंकी सब एक जैसे दिखने वालों +के बीच छिपना आसान है। 25 00:01:28,700 --> 00:01:31,240 -You can bypass the censorship -without being worried about +आप सेन्सर्शिप से बच सकते है, बिना किसी फिकर के 26 00:01:31,400 --> 00:01:34,100 -the censor knowing what you do -on the Internet. +सेंसर वाले नहीं जान पाएंगे के आप इंटरनेट पर क्या कर रहे है। 27 00:01:36,540 --> 00:01:39,440 -The ads won't follow you -everywhere for months, +किसी प्रकार के विज्ञापन भी आपका पीछा नहीं कर पाएंगे, 28 00:01:39,640 --> 00:01:41,300
participants (1)
-
translation@torproject.org