commit 92bed9d8dce0479784d6b0fd8098e64a1f808fb1 Author: Mike Perry mikeperry-git@torproject.org Date: Mon Dec 9 00:50:22 2013 -0800
Update translations from transifex. --- src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd | 62 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd index ebc79ba..63cba8a 100644 --- a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd @@ -1,55 +1,55 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title ""> +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Definições da rede Tor">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt ""> +<!ENTITY torsettings.prompt "Antes que o Tor Browser Bundle tente ligar-se à rede Tor, é necessário fornecer algumas informações sobre a ligação à Internet deste computador.">
<!ENTITY torSettings.yes "Sim"> <!ENTITY torSettings.no "Não">
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion ""> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 ""> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 ""> -<!ENTITY torSettings.configure ""> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 ""> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 ""> +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Qual das seguintes frases melhor descreve a sua situação?"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A ligação à Internet deste computador está a ser censurada, filtrada ou utilizada através de um proxy."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Preciso de configuar definições de rede."> +<!ENTITY torSettings.configure "Configurar"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "A ligação à Internet deste computador está livre de obstáculos."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Gostaria de me ligar diretamente à rede Tor."> <!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion ""> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um proxy para aceder a Internet?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyHelp ""> -<!ENTITY torSettings.enterProxy ""> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion ""> -<!ENTITY torSettings.firewallHelp ""> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall ""> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion ""> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, olhe para as definições de Internet noutro navegador para ver se está configurado para usar um proxy."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduza as definições de proxy."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste computador atravessa um firewall que só permite algumas ligações a certas portas?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se á rede Tor, mude esta definição."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portas separada por vírgulas que são permitidas pela firewall."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Se a ligação à internet deste computador está a ser censurada, precisará de obter e usar bridge relays.&#160; Se não, clique apenas Ligar.">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor ""> +<!ENTITY torsettings.startingTor "À espera que o Tor inicie..."> <!ENTITY torsettings.restart "Reiniciar">
-<!ENTITY torsettings.optional ""> +<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox ""> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type ""> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar um proxy para aceder à Internet."> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder ""> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou hostname"> <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome do utilizador:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Palavra-Chave:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> -<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox ""> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um firewall que permite apenas algumas ligações a algumas portas."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox ""> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label ""> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder ""> - -<!ENTITY torsettings.copyLog ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 ""> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 ""> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Internet Service Provider (ISP) bloqueia ligações à rede Tor"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduza um ou mais relays bridge (um por linha)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port OU transport address:port"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Tor Log para o Clipboard"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Bridge Relay"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, o seu Internet Service Provider (ISP) ou outra agência está a bloquear o Tor.&#160; Muito frequentemente poderá contornar este problema usando Bridges Tor que são relays escondidos mais difíceis de bloquear."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Para obter alguns bridge relays, utilize um navegador web para visitar a seguinte página: https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Outra forma de encontrar enderençoes de bridges públicos é enviar um e-mail para bridges@torproject.org com "get bridges" no corpo da mensagem.&#160; Contudo, para tornar mais difícil para um atacante descobrir muito sobre endereções bridge, deve enviar este pedido a partir de um endereço de e-mail de um dos seguintes domínios: gmail.com ou yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Também pode pedir bridge relays enviando um e-mail para help@rt.torproject.org.">
tor-commits@lists.torproject.org