commit cbc11b4a5259fb82374c59eebdcd9ed5578f1347 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 15 10:52:17 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+de.po | 47 +++++++++++------------------------------------ contents+es.po | 37 ++++++++++++++++++------------------- contents+ka.po | 46 +++++++++++----------------------------------- contents+tr.po | 31 +++++++++++++------------------ contents.pot | 44 +++++++++++++++++++++----------------------- 5 files changed, 74 insertions(+), 131 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index dc9d8cfbc..cf8318309 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 10:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" @@ -4731,12 +4731,8 @@ msgstr "### GetTor" msgid "" "It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, " "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), " -"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github." +"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" -"Es ist ein Dienst, der automatisch auf Nachrichten (E-Mail, XMPP, Twitter) " -"mit Links zur neuesten Version von [Tor Browser](#tor-browser) antwortet, " -"die an einer Vielzahl von Standorten wie Dropbox, Google Drive und Github " -"gehostet werden."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4955,16 +4951,9 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization. The " "[NoScript](#noscript) [extension](#add-on-extension-or-plugin) in [Tor " -"Browser](#tor-browser) can be used to manage Javascript on different " +"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " "websites." msgstr "" -"JavaScript ist eine Programmiersprache, mit der Websites interaktive " -"Elemente wie Video-, Animations-, Audio- und Status-Timelines anbieten. " -"Leider kann JavaScript auch Angriffe auf die Sicherheit des " -"[Webbrowser](#Webbrowser) ermöglichen, die zu einer Deanonymisierung führen " -"können. Die [NoScript](#noscript)[extension](#add-on-extension-or-plugin) in" -" [Tor Browser](#tor-browser) kann verwendet werden, um Javascript auf " -"verschiedenen Websites zu verwalten."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5730,12 +5719,9 @@ msgstr "### Stem" #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Stem is a Python(programming language) controller library for core " -"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Ifyou want to control core Tor with " +"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with " "python, this is for you." msgstr "" -"Stem ist eine Python (Programmiersprache)-Steuerungsbibliothek für Core " -"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Wenn du Core Tor mit Python steuern " -"willst, ist das für dich das Richtige."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5953,11 +5939,9 @@ msgstr "### Tor Launcher" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you will see " -"the Tor Launcher window." +"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor" +" Launcher window." msgstr "" -"Wenn du [Tor Browser](#tor-browser) zum ersten Mal ausführst, siehst du das " -"Tor Launcher Fenster."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6006,12 +5990,9 @@ msgstr "" #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](#tor-browser) open, " -"you can navigate to the [Tor button](#torbutton) (on the top left of the " -"browser immediately to the left of the URL bar)." +"you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the " +"browser, to the left of the URL bar)." msgstr "" -"Wenn du diese Option nicht siehst und du [Tor-Browser](#tor-Browser) " -"geöffnet hast, kannst du zur Schaltfläche [Tor](#torbutton) navigieren (oben" -" links im Browser unmittelbar links in der URL-Leiste)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6092,16 +6073,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Its menu offers you "[New Identity](#new-identity)", "[New Tor Circuit " -"for this Site](#new-tor-circuit-for-this-site)", "Privacy and Security " -"Settings...", "Tor Network Settings..." and "Check for [Tor Browser" -"](#tor-browser) Update..." options." +"Its menu offers you "[New Identity](#new-identity)", "Security " +"Settings..." and "Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update..." " +"options." msgstr "" -"Das Menü bietet dir die Optionen "[Neue Identität](#neue Identität)", " -""[Neuer Tor-Schaltkreis für diese Website](#neuer Tor-Schaltkreis für diese" -" Website)", "Datenschutz- und Sicherheitseinstellungen...", "Tor-" -"Netzwerkeinstellungen..." und "Nach [Tor-Browser](#tor-Browser) Updates " -"suchen"."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index f5d32108f..1a0b26002 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 10:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" @@ -4715,11 +4715,11 @@ msgstr "### GetTor" msgid "" "It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, " "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), " -"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github." +"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" "Es un servicio que responde automáticamente a los mensajes (Email, XMPP, " "Twitter) con enlaces a la última versión de [Navegador Tor](#tor-browser), " -"alojado en una variedad de ubicaciones, como Dropbox, Google Drive y Github." +"alojado en una variedad de ubicaciones, como Dropbox, Google Drive y GitHub."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4936,7 +4936,7 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization. The " "[NoScript](#noscript) [extension](#add-on-extension-or-plugin) in [Tor " -"Browser](#tor-browser) can be used to manage Javascript on different " +"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " "websites." msgstr "" "JavaScript es un lenguaje de programación que los sitios web utilizan para " @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "" "ataques a la seguridad del [web browser](#web-browser), lo que puede " "conducir a la pérdida del anonimato. El [NoScript](#noscript) [extension" "](#add-on-extension-or-plugin) en [Navegador Tor](#tor-browser) se puede " -"usar para administrar Javascript en diferentes sitios web." +"usar para administrar JavaScript en diferentes sitios web."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "### Stem" #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Stem is a Python(programming language) controller library for core " -"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Ifyou want to control core Tor with " +"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with " "python, this is for you." msgstr "" "Stem es una librería de controladores Python (lenguaje de programación) para" @@ -5926,11 +5926,11 @@ msgstr "### Tor Launcher" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you will see " -"the Tor Launcher window." +"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor" +" Launcher window." msgstr "" -"Cuando ejecute [Navegador Tor](#tor-browser) por primera vez, verá la " -"ventana Tor Launcher." +"Cuando ejecutes el [Navegador Tor](#tor-browser) por primera vez verás la " +"ventana del Tor Launcher."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5978,11 +5978,11 @@ msgstr "" #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](#tor-browser) open, " -"you can navigate to the [Tor button](#torbutton) (on the top left of the " -"browser immediately to the left of the URL bar)." +"you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the " +"browser, to the left of the URL bar)." msgstr "" "Si no ves esta opción y tienes abierto [Navegador Tor](#tor-browser), puedes" -" navegar hasta el [Tor button](#torbutton) (en la parte superior izquierda " +" navegar hasta el [Torbutton](#torbutton) (en la parte superior izquierda " "del navegador justo a la izquierda de la barra de URL)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ @@ -6062,14 +6062,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Its menu offers you "[New Identity](#new-identity)", "[New Tor Circuit " -"for this Site](#new-tor-circuit-for-this-site)", "Privacy and Security " -"Settings...", "Tor Network Settings..." and "Check for [Tor Browser" -"](#tor-browser) Update..." options." +"Its menu offers you "[New Identity](#new-identity)", "Security " +"Settings..." and "Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update..." " +"options." msgstr "" "Su menú te ofrece las opciones "[Nueva Identidad](#new-identity)", " -""Ajustes de Seguridad...", "Ajuste de red Tor..." y "Comprobar " -"actualizaciones de [Navegador Tor](#tor-browser)..."." +""Ajustes de Seguridad..." y "Comprobar actualizaciones de [Navegador Tor" +"](#tor-browser)..."."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 6d495d69f..e9bfb1558 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 10:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)%5Cn" @@ -4700,11 +4700,8 @@ msgstr "### GetTor" msgid "" "It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, " "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), " -"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github." +"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" -"ესაა მომსახურება, რომელიც ავტომატურად პასუხობს წერილებზე (ელფოსტა, XMPP, " -"Twitter) [Tor-ბრაუზერის](#tor-browser) უახლესი ბმულებით, განთავსებულს " -"სხვადასხვა ცნობილ საიტზე, როგორიცაა Dropbox, Google Drive და Github."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4924,17 +4921,9 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization. The " "[NoScript](#noscript) [extension](#add-on-extension-or-plugin) in [Tor " -"Browser](#tor-browser) can be used to manage Javascript on different " +"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " "websites." msgstr "" -"JavaScript დაპროგრამების ენაა, რომელსაც საიტები იყენებს მომხმარებლებისთვის " -"ურთიერთმოქმედი ელემენტების შესათავაზებლად, როგორიცაა ვიდეო, მოძრავი " -"სურათები, ხმოვანი ფაილები, დროით ზოლზე გადააადგილება და ა.შ. სამწუხაროდ, " -"JavaScript ასევე ერთგვარ საშუალებას წარმოადგენს უსაფრთხოებაზე [ბრაუზერიდან" -"](#web-browser) შეტევებისთვის, რაც წინაპირობაა ვინაობის გამჟღავნების. " -"[NoScript](#noscript) [გაფართოება](#add-on-extension-or-plugin) [Tor-" -"ბრაუზერში](#tor-browser) გამოსადეგია Javascript-ის სხვადასხვა საიტებზე " -"სამართავად."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5694,12 +5683,9 @@ msgstr "### Stem" #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Stem is a Python(programming language) controller library for core " -"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Ifyou want to control core Tor with " +"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with " "python, this is for you." msgstr "" -"Stem არის Python-ზე (დაპროგრამების ენა) დაწერილი წარმმართველი ბიბლიოთეკა " -"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-ბირთვისთვის. თუ გსურთ მართოთ Tor-ბირთვი " -"python-ით, თქვენთვისაა განკუთვნილი."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5920,11 +5906,9 @@ msgstr "### Tor-ის გამშვები" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you will see " -"the Tor Launcher window." +"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor" +" Launcher window." msgstr "" -"როდესაც პირველად რთავთ [Tor-ბრაუზერს](#tor-browser), იხილავთ Tor-გამშვების " -"ფანჯარას."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5972,12 +5956,9 @@ msgstr "" #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](#tor-browser) open, " -"you can navigate to the [Tor button](#torbutton) (on the top left of the " -"browser immediately to the left of the URL bar)." +"you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the " +"browser, to the left of the URL bar)." msgstr "" -"თუ ვერ ხედავთ და [Tor-ბრაუზერი](#tor-browser) გაშვებულია, შეგიძლიათ " -"გადახვიდეთ [Torbutton](#torbutton)-ზე (ბრაუზერის მარცხენა ზედა მხარეს, " -"მისამართების ველის გვერდით)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6056,15 +6037,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Its menu offers you "[New Identity](#new-identity)", "[New Tor Circuit " -"for this Site](#new-tor-circuit-for-this-site)", "Privacy and Security " -"Settings...", "Tor Network Settings..." and "Check for [Tor Browser" -"](#tor-browser) Update..." options." +"Its menu offers you "[New Identity](#new-identity)", "Security " +"Settings..." and "Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update..." " +"options." msgstr "" -"მის მენიუში მოცემულია „[ახალი ვინაობა](#new-identity)“, „[ახალი Tor-წრედი ამ" -" საიტისთვის](#new-tor-circuit-for-this-site)“, „პირადულობისა და უსაფრთხოების" -" პარამეტრები...“, „Tor-ქსელის პარამეტრები...“ და „[Tor-ბრაუზერის](#tor-" -"browser) განახლებებზე შემოწმება...“."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 52a15a8e2..f6a75f05c 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 10:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" @@ -4731,10 +4731,10 @@ msgstr "### GetTor" msgid "" "It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, " "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), " -"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github." +"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" "Gönderilen iletilere (E-posta, XMPP, Twitter), Dropbox, Google Drive ve " -"Github gibi çeşitli yerlere yüklenmiş son [Tor Browser](#tor-browser) " +"GitHub gibi çeşitli yerlere yüklenmiş son [Tor Browser](#tor-browser) " "sürümünün bağlantıları ile otomatik olarak yanıt veren bir hizmettir."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization. The " "[NoScript](#noscript) [extension](#add-on-extension-or-plugin) in [Tor " -"Browser](#tor-browser) can be used to manage Javascript on different " +"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " "websites." msgstr "" "JavaScript, web sitelerinde görüntü, ses, canlandırma ve zamana göre değişen" @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "" "güvenliğine yönelik saldırılara da kapı açtığından kimliğinizin açığa " "çıkmasına neden olabilir. [Tor Browser](#tor-browser) üzerine yüklenmiş " "gelen [NoScript](#noscript) [eklentisi](#add-on-extension-orplugin) her web " -"sitesi için Javascript kullanılıp kullanılmayacağını seçebilmenizi sağlar." +"sitesi için JavaScript kullanılıp kullanılmayacağını seçebilmenizi sağlar."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "### Stem" #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Stem is a Python(programming language) controller library for core " -"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Ifyou want to control core Tor with " +"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with " "python, this is for you." msgstr "" "Stem Python (programlama dili) için çekirdek [Tor](#tor-/-tor-network/-core-" @@ -5939,8 +5939,8 @@ msgstr "### Tor Launcher, Tor Başlatıcı" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you will see " -"the Tor Launcher window." +"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor" +" Launcher window." msgstr "" "[Tor Browser](#tor-browser) ilk kez çalıştırıldığında Tor Başlatıcı " "penceresi görüntülenir." @@ -5990,8 +5990,8 @@ msgstr "" #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](#tor-browser) open, " -"you can navigate to the [Tor button](#torbutton) (on the top left of the " -"browser immediately to the left of the URL bar)." +"you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the " +"browser, to the left of the URL bar)." msgstr "" "Bu seçeneği görmüyorsanız ve [Tor Browser](#tor-browser) açık ise, [Tor " "düğmesi](#torbutton) üzerine tıklayabilirsiniz (tarayıcının sol üstünde " @@ -6075,15 +6075,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Its menu offers you "[New Identity](#new-identity)", "[New Tor Circuit " -"for this Site](#new-tor-circuit-for-this-site)", "Privacy and Security " -"Settings...", "Tor Network Settings..." and "Check for [Tor Browser" -"](#tor-browser) Update..." options." +"Its menu offers you "[New Identity](#new-identity)", "Security " +"Settings..." and "Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update..." " +"options." msgstr "" -"Bu menüde "[Kimliği Yenile](#new-identity)", "[Bu Sitenin Tor Devresini " -"Yenile](#new-tor-circuit-for-this-site)", "Güvenlik Düzeyi Ayarları...", " -""Tor Ağı Ayarları..." ve "[Tor Browser](#tor-browser) Güncelleme " -"Denetimi..." seçenekleri bulunur."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents.pot b/contents.pot index de62d6ff0..412e90805 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 10:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -4617,11 +4617,11 @@ msgstr "### GetTor" msgid "" "It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, " "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), " -"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github." +"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" "It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, " "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), " -"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github." +"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization. The " "[NoScript](#noscript) [extension](#add-on-extension-or-plugin) in [Tor " -"Browser](#tor-browser) can be used to manage Javascript on different " +"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " "websites." msgstr "" "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive " @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization. The " "[NoScript](#noscript) [extension](#add-on-extension-or-plugin) in [Tor " -"Browser](#tor-browser) can be used to manage Javascript on different " +"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " "websites."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ @@ -5585,11 +5585,11 @@ msgstr "### Stem" #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Stem is a Python(programming language) controller library for core " -"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Ifyou want to control core Tor with " +"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with " "python, this is for you." msgstr "" "Stem is a Python(programming language) controller library for core " -"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Ifyou want to control core Tor with " +"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with " "python, this is for you."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ @@ -5803,11 +5803,11 @@ msgstr "### Tor Launcher" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you will see " -"the Tor Launcher window." +"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor" +" Launcher window." msgstr "" -"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you will see " -"the Tor Launcher window." +"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor" +" Launcher window."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5854,12 +5854,12 @@ msgstr "" #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](#tor-browser) open, " -"you can navigate to the [Tor button](#torbutton) (on the top left of the " -"browser immediately to the left of the URL bar)." +"you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the " +"browser, to the left of the URL bar)." msgstr "" "If you don't see this option and you have [Tor Browser](#tor-browser) open, " -"you can navigate to the [Tor button](#torbutton) (on the top left of the " -"browser immediately to the left of the URL bar)." +"you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the " +"browser, to the left of the URL bar)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5936,15 +5936,13 @@ msgstr "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Its menu offers you "[New Identity](#new-identity)", "[New Tor Circuit " -"for this Site](#new-tor-circuit-for-this-site)", "Privacy and Security " -"Settings...", "Tor Network Settings..." and "Check for [Tor Browser" -"](#tor-browser) Update..." options." +"Its menu offers you "[New Identity](#new-identity)", "Security " +"Settings..." and "Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update..." " +"options." msgstr "" -"Its menu offers you "[New Identity](#new-identity)", "[New Tor Circuit " -"for this Site](#new-tor-circuit-for-this-site)", "Privacy and Security " -"Settings...", "Tor Network Settings..." and "Check for [Tor Browser" -"](#tor-browser) Update..." options." +"Its menu offers you "[New Identity](#new-identity)", "Security " +"Settings..." and "Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update..." " +"options."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org