commit 6901bab53c3389f70fc6a0a6b2549fce03a241f3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 15 16:45:18 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/el/LC_MESSAGES/messages.po | 15 +++++++++++---- 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po index bc8a0dae5..5007c5c23 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -24,6 +24,8 @@ msgstr "Πολιτική απορρήτου δωρητών" msgid "" "The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." msgstr "" +"Το Tor Project σέβεται την ιδιωτικότητα του δωρητή και καλωσορίζει τις " +"ανώνυμες δωρεές."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:60 msgid "" @@ -31,6 +33,9 @@ msgid "" "anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " "information." msgstr "" +"Αν το να μείνετε ανώνυμος είναι σημαντικό για εσάς, ο καλύτερος τρόπος για " +"να διατηρήσετε την ανωνυμία σας είναι η δωρεά χρησιμοποιώντας μια μέθοδο που" +" δεν αποκαλύπτει τα προσωπικά σας στοιχεία."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:65 msgid "" @@ -64,6 +69,8 @@ msgid "" "We may also learn incidental data such as the date and time of your " "donation." msgstr "" +"Μπορεί επίσης να μάθουμε τυχαία δεδομένα, όπως είναι η ημερομηνία και η ώρα " +"της δωρεάς σας."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:78 msgid "" @@ -1663,7 +1670,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:52 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Εταιρία"
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:60 msgid "Matching Conditions" @@ -1671,12 +1678,12 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:68 msgid "Contact Information" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορίες Επικοινωνίας"
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:76 msgid "Additional Notes" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετες Σημειώσεις"
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:84 msgid "Procedure" -msgstr "" +msgstr "Διαδικασία"
tor-commits@lists.torproject.org