commit 095b76788c7b1c8311ef9d7e7e03ec9904de1ce9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 27 21:16:39 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- cs/cs.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- it/it.po | 4 +- 2 files changed, 148 insertions(+), 117 deletions(-)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po index d41d24661..411923d68 100644 --- a/cs/cs.po +++ b/cs/cs.po @@ -10,277 +10,275 @@ # Filip Hruska fhr@fhrnet.eu, 2015 # FooBar thewired@riseup.net, 2015 # Jan Splíchal splichal.jan@gmail.com, 2014 -# Jiří Vírava appukonrad@gmail.com, 2014-2015,2017 +# Jiří Vírava appukonrad@gmail.com, 2014-2015,2017-2018 # dope maniak11@gmail.com, 2013 +# Michal Stanke mstanke@mozilla.cz, 2019 # Michal Várady miko.vaji@gmail.com, 2015 # Michal Vašíček michalvasicek@icloud.com, 2017 # Mikulas Holy, 2017 +# Ondrej Führer ondrej.fuhrer@gmail.com, 2018 # Radek Bensch inactive+Radog@transifex.com, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-17 11:58+0000\n" -"Last-Translator: Michal Vašíček michalvasicek@icloud.com\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-24 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-27 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Michal Stanke mstanke@mozilla.cz\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:101 +#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" msgstr "Tuto aplikaci musíte spouštět jako root"
-#: ../tails_installer/creator.py:147 +#: ../tails_installer/creator.py:146 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..."
-#: ../tails_installer/creator.py:154 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Zapsáno na zařízení %(speed)d MB/sec"
-#: ../tails_installer/creator.py:184 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Nastavuji startovací soubor OLPC..." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 +#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Vyskytl se problém s vykonáním následujícího příkazu: '%(command)s'\nPodrobnosti o této chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:334 +#: ../tails_installer/creator.py:315 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA1 obrazu LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:338 +#: ../tails_installer/creator.py:319 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili."
-#: ../tails_installer/creator.py:360 +#: ../tails_installer/creator.py:341 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Neznámé ISO, přeskakuji ověření kontrolního součtu"
-#: ../tails_installer/creator.py:371 +#: ../tails_installer/creator.py:353 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Není dostatek místa na zařízení.\n%dMB ISO + %dMB trvalé uložiště > %dMB volné místo"
-#: ../tails_installer/creator.py:378 +#: ../tails_installer/creator.py:360 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Vytvářím %sMB překrytí trvalého úložiště"
-#: ../tails_installer/creator.py:439 +#: ../tails_installer/creator.py:421 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:435 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Odebírám existující Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473 +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Nemohu změnit oprávnění %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:466 +#: ../tails_installer/creator.py:450 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Nemohu odebrat soubor z předchozího LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:478 +#: ../tails_installer/creator.py:464 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Nemohu odebrat složku z předchozího LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:526 +#: ../tails_installer/creator.py:512 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Nemohu nalézt zařízení %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:695 +#: ../tails_installer/creator.py:713 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, přeskakuji."
-#: ../tails_installer/creator.py:719 +#: ../tails_installer/creator.py:743 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Některé oddíly, které jsou připojeny na cílovém zařízení %(device)s, budou před zahájením procesu instalace odpojeny."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977 +#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782 +#: ../tails_installer/creator.py:807 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Neznámá výjimka GLib při pokusu o připojení zařízení: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:812 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Nemohu připojit zařízení: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791 +#: ../tails_installer/creator.py:817 msgid "No mount points found" msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
-#: ../tails_installer/creator.py:802 +#: ../tails_installer/creator.py:828 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:812 +#: ../tails_installer/creator.py:838 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:842 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:853 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Připojení %s existuje po odpojení"
-#: ../tails_installer/creator.py:839 +#: ../tails_installer/creator.py:866 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Vytváří se oddíly na zařízení %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:959 +#: ../tails_installer/creator.py:995 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Nepodporované zařízení '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
-#: ../tails_installer/creator.py:962 +#: ../tails_installer/creator.py:998 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Snažím se pokračovat dál."
-#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364 +#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Ověřuji systém souborů..."
-#: ../tails_installer/creator.py:995 +#: ../tails_installer/creator.py:1031 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Není možné změnit jmenovku svazku: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397 +#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instaluji bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1026 +#: ../tails_installer/creator.py:1064 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "Nelze najít '%s' COM32 modul"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415 +#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Odebírám %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1146 +#: ../tails_installer/creator.py:1186 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s je bootovatelné"
-#: ../tails_installer/creator.py:1166 +#: ../tails_installer/creator.py:1206 msgid "Unable to find partition" msgstr "Nemohu najít oddíl"
-#: ../tails_installer/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/creator.py:1229 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1249 +#: ../tails_installer/creator.py:1289 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "Nelze najít syslinux gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1262 +#: ../tails_installer/creator.py:1302 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Čtení extrahované MBR z %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266 +#: ../tails_installer/creator.py:1306 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Nelze načíst extrahované MBR z %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280 +#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1285 +#: ../tails_installer/creator.py:1325 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Zařízení je smyčka, přeskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu"
-#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543 +#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1314 +#: ../tails_installer/creator.py:1354 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synchronizuji data na disk..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1356 +#: ../tails_installer/creator.py:1397 msgid "Error probing device" msgstr "Chyba při snímání zařízení"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1399 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení."
-#: ../tails_installer/creator.py:1368 +#: ../tails_installer/creator.py:1409 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1371 +#: ../tails_installer/creator.py:1412 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s\nProsím proveďte zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1438 +#: ../tails_installer/creator.py:1481 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
-#: ../tails_installer/creator.py:1491 +#: ../tails_installer/creator.py:1536 msgid "Cannot find" msgstr "Nemohu nalézt"
-#: ../tails_installer/creator.py:1492 +#: ../tails_installer/creator.py:1537 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -296,63 +294,101 @@ msgstr "Neznámé vydání: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "Stahuji %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:211 +#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nemohu pokračovat."
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:260 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Instalace kompletní! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:263 +#: ../tails_installer/gui.py:265 msgid "Tails installation failed!" msgstr "Instalace Tails selhala"
-#: ../tails_installer/gui.py:363 +#: ../tails_installer/gui.py:369 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Upozornění: Tento nástroj je nutné spustit jako Administrátor. Učiníte tak kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
-#: ../tails_installer/gui.py:375 +#: ../tails_installer/gui.py:381 msgid "Tails Installer" msgstr "Instalátor Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:456 +#: ../tails_installer/gui.py:441 +msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" +msgstr "Instalátor Tails pro Debian je zastaralý" + +#: ../tails_installer/gui.py:443 +msgid "" +"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" +"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" +"\n" +"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" +"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" +msgstr "Pro instalaci Tails použijte aplikaci Disky GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Pokyny k instalaci</a>\n\nPro aktualizaci Tails použijte automatickou aktualizaci v systému nebo aktualizujte ručně z Debianu pomocí druhého USB disku.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Pokyny pro ruční aktualizaci</a>" + +#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Klonovat současné Tails" + +#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Použít stažený ISO obraz Tails" + +#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizovat"
-#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7 +#: ../tails_installer/gui.py:496 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "Pokyny pro ruční aktualizaci" + +#: ../tails_installer/gui.py:498 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" + +#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 +#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" msgstr "Instalovat"
-#: ../tails_installer/gui.py:469 +#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Instalační instrukce" + +#: ../tails_installer/gui.py:511 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/" + +#: ../tails_installer/gui.py:517 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení %(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:481 +#: ../tails_installer/gui.py:529 msgid "No ISO image selected" msgstr "Nebyl vybrán obraz ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 +#: ../tails_installer/gui.py:530 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Vyberte prosím obraz ISO s Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:521 +#: ../tails_installer/gui.py:572 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Nebylo nalezeno žádné zařízení vhodné pro instalaci Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:523 +#: ../tails_installer/gui.py:574 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Připojte prosím USB flash disk nebo SD kartu velikosti alespoň %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:557 +#: ../tails_installer/gui.py:608 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -360,42 +396,49 @@ msgid "" "different model." msgstr "USB flash disk „%(pretty_name)s“ je nastaven jako neodebratelný jeho výrobcem a Tails se na něm nepodaří nastartovat. Zkuste prosím instalaci na jiný model."
-#: ../tails_installer/gui.py:567 +#: ../tails_installer/gui.py:618 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Zařízení "%(pretty_name)s" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno alespoň %(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:631 +#, python-format +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "Pro aktualizaci zařízení "%(pretty_name)s" z tohoto Tails systému je nutno použít stažený Tails ISO obraz:\nhttps://tails.boum.org/install/download" + +#: ../tails_installer/gui.py:652 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Při instalaci Tails nastala chyba"
-#: ../tails_installer/gui.py:601 +#: ../tails_installer/gui.py:664 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Obnovování verzí..."
-#: ../tails_installer/gui.py:606 +#: ../tails_installer/gui.py:669 msgid "Releases updated!" msgstr "Verze obnoveny!"
-#: ../tails_installer/gui.py:648 +#: ../tails_installer/gui.py:722 msgid "Installation complete!" msgstr "Instalace kompletní!"
-#: ../tails_installer/gui.py:649 -msgid "Installation was completed." -msgstr "Instalace byla dokončena." +#: ../tails_installer/gui.py:738 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit"
-#: ../tails_installer/gui.py:698 +#: ../tails_installer/gui.py:774 msgid "Unable to mount device" msgstr "Nemohu připojit zařízení"
-#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Potvrďte cílový USB flash disk"
-#: ../tails_installer/gui.py:706 +#: ../tails_installer/gui.py:782 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -403,62 +446,62 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení (%(device)s)\n\nVšechna data na tomto USB flash disku budou ztracena."
-#: ../tails_installer/gui.py:722 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:730 +#: ../tails_installer/gui.py:809 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." msgstr "\n\nTrvalé úložiště na tomto USB flash disku bude zachováno."
-#: ../tails_installer/gui.py:731 +#: ../tails_installer/gui.py:810 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:781 +#: ../tails_installer/gui.py:853 msgid "Download complete!" msgstr "Stahování dokončeno!"
-#: ../tails_installer/gui.py:785 +#: ../tails_installer/gui.py:857 msgid "Download failed: " msgstr "Stahování selhalo: "
-#: ../tails_installer/gui.py:786 +#: ../tails_installer/gui.py:858 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování"
-#: ../tails_installer/gui.py:794 +#: ../tails_installer/gui.py:866 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
-#: ../tails_installer/gui.py:800 +#: ../tails_installer/gui.py:872 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře vašeho disku (např. C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:806 +#: ../tails_installer/gui.py:878 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s zvolen"
-#: ../tails_installer/source.py:28 +#: ../tails_installer/source.py:29 msgid "Unable to find LiveOS on ISO" msgstr "Nelze na ISO najít LiveOS"
-#: ../tails_installer/source.py:34 +#: ../tails_installer/source.py:35 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" msgstr "Nelze odhadnout základní blokové zařízení: %s"
-#: ../tails_installer/source.py:49 +#: ../tails_installer/source.py:50 #, python-format msgid "" "There was a problem executing `%s`.\n" @@ -466,44 +509,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nastal problém při spouštění `%s`.\n%s\n%s"
-#: ../tails_installer/source.py:63 +#: ../tails_installer/source.py:64 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' neexistuje"
-#: ../tails_installer/source.py:65 +#: ../tails_installer/source.py:66 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' není složka"
-#: ../tails_installer/source.py:75 +#: ../tails_installer/source.py:76 #, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" msgstr "Přeskočit '%(filename)s'"
-#: ../tails_installer/utils.py:44 +#: ../tails_installer/utils.py:55 #, python-format msgid "" "There was a problem executing `%s`.%s\n" "%s" msgstr "Nastal problém při spuštění `%s`.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:124 +#: ../tails_installer/utils.py:135 msgid "Could not open device for writing." msgstr "Nelze otevřít zařízení pro zápis."
-#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Instalační instrukce" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Klonovat současné Tails" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Použít stažený ISO obraz Tails" - #: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Select a distribution to download:" msgstr "Vyberte distribuci ke stažení:" diff --git a/it/it.po b/it/it.po index 1db930bc7..404add5bb 100644 --- a/it/it.po +++ b/it/it.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-24 07:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-26 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Random_R\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-27 14:50+0000\n" +"Last-Translator: il_doc\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
tor-commits@lists.torproject.org