commit 0231af3ce781d0b1ba9ef9ca39ee04140c044a30 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 30 11:15:48 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- ro/network-settings.dtd | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd index 1ab990d..148796e 100644 --- a/ro/network-settings.dtd +++ b/ro/network-settings.dtd @@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Care din următoarele descrie cel mai bine situația dvs?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Această conexiune la internet a computerului este cenzurată sau prin proxy."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie să configurez setările bridge sau proxy locale înainte de conectarea la rețeaua Tor "> <!ENTITY torSettings.configure "Configuraţi "> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Aș dori o conexiune directă la rețeaua Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcționează în cele mai multe situații."> <!ENTITY torSettings.connect "Conectare">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configurare Proxy local"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Are nevoie acest computer să utilizeze un proxy local pentru accesarea internetului?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "În cele mai multe cazuri un proxy local nu este necesar dar poate fi necesară atunci când conectarea se face printr-o rețea a unei firme, școli sau universități."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Dacă nu sunteți sigur cum să răspundeți la această întrebare uitași-vă la setările de internet în alt browser sau verificați setările de rețea ale sistemului dvs. pentru a vedea dacă este nevoie de un proxy local."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduceţi setările pentru proxy ."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configurare Punți Tor "> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs blochează sau cenzurează conexiunile către rețeaua Tor?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Dacă nu sunteți sigur cum să răspundeți la această întrebare, alegeți Nu (dacă nu vă puteți conecta la rețeaua Tor fără un bridge, puteți adăuga unul mai târziu)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Dacă alegeți Da vi se va cere să configurați Tor Bridges, care sunt relee nelistate ce fac mai dificilă blocarea conexiunilor la Rețeaua Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puteți folosi setul de punți oferit sau puteți obține și introduce un set particular de punți.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Aștept Tor să pornească..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Repornește Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurare">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ați configurat bridge-uri Tor sau ați introdus setări proxu locale.  Pentru a face o conexiune directă la rețeaua Tor aceste setări trebuiesc eliminate."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Eliminați Setări și Conectare">
<!ENTITY torsettings.optional "Opțional">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porturi permise:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Providerul (ISP) meu blochează conexiunile către rețeaua Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectați-vă punțile oferite"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Fiecare tip de bridge folosește o metodă diferită de a evita cenzura.  Dacă un bridge nu funcționează, încercați să folosiți unul diferit."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip de transport:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introduceți punți personalizate"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduceți una sau mai multe bridge relays (una pe linie).">
tor-commits@lists.torproject.org