commit 7df04b27dcf34516f1a2cf7143999e89703a3393 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jun 22 20:45:35 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- pt_BR.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index 23fbf0b..a3d652f 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -4,19 +4,19 @@ # # Translators: # Communia ameaneantie@riseup.net, 2013-2014 -# carlo_valente carlo.gt.valente@gmail.com, 2014 +# carlo giusepe tadei valente sasaki carlo.gt.valente@gmail.com, 2014 # Eduardo Bonsi, 2013-2014 -# eduardolvt, 2013 -# Anastasia01, 2014 -# mattBV matheus_boni_vicari@hotmail.com, 2014 -# Matheus_Martins m.vmartins@hotmail.com, 2013 +# Eduardo Luis Voltolini Tafner, 2013 +# Isabel Ferreira, 2014 +# Matheus Boni Vicari matheus_boni_vicari@hotmail.com, 2014 +# Matheus Martins m.vmartins@hotmail.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-29 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Anastasia01\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-08 19:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" "Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href="%s">as nossas instruções do relatório de bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais informações pessoais do que o necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre você nos fornecer um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importar em revelar um pouco da sua identidade \naos desenvolvedores do Tails, você pode nos fornecer um endereço de e-mail para que \npossamos perguntar mais detalhes sobre o bug ocorrido no programa.\nInserir adicionalmente\numa chave PGP pública permite-nos encriptar as comunicações\nfuturas.</p>\n<p>Qualquer um que possa ver esta resposta provavelmente deduzirá\nque você é \num usuário do Tails. É hora de você se perguntar sobre o quanto confia nos seus \nprovedores de Internet e de e-mail.</p>\n" +msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href="%s">as nossas instruções do relatório de bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais informações pessoais do que o necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre você nos fornecer um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importar em revelar um pouco da sua identidade \naos desenvolvedores do Tails, você pode nos fornecer um endereço de e-mail para que \npossamos perguntar mais detalhes sobre o bug ocorrido no programa.\nInserir\numa chave PGP pública nos permite criptografar as comunicações\nfuturas.</p>\n<p>Qualquer um que possa vir esta resposta provavelmente deduzirá\nque você é \num usuário do Tails. É hora de você se perguntar sobre o quanto confia nos seus \nprovedores de Internet e de e-mail.</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 msgid "OpenPGP encryption applet"
tor-commits@lists.torproject.org