commit 9d7add0a12f32aff4788e8b78294c414fca7f9d6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 3 08:47:15 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ko.po | 21 +++++++++++++-------- 1 file changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index a964b2e37a..003defd461 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Tor 브라우저 다운로드" msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." -msgstr "" +msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 msgid "Our mission:" @@ -3062,6 +3062,7 @@ msgid "" "The following visualization shows what information is visible to " "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" +"다음 시각화 장면에서는 Tor 브라우저 및 HTTPS 암호화 사용 여부와 관계없이 스니핑 해킹으로 볼 수 있는 정보를 보여 줍니다."
#: lego/templates/secure-connections.html:4 #: templates/secure-connections.html:4 @@ -3069,6 +3070,8 @@ msgid "" "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." msgstr "" +"Tor를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 "Tor" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 Tor가 켜져 있음을 " +"나타냅니다."
#: lego/templates/secure-connections.html:5 #: templates/secure-connections.html:5 @@ -3076,20 +3079,22 @@ msgid "" "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." msgstr "" +"HTTPS를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 "HTTPS" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 HTTPS가 " +"켜져 있음을 나타냅니다."
#: lego/templates/secure-connections.html:6 #: templates/secure-connections.html:6 msgid "" "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " "when you are using both tools." -msgstr "" +msgstr "두 단추가 모두 녹색이면 두 도구를 모두 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
#: lego/templates/secure-connections.html:7 #: templates/secure-connections.html:7 msgid "" "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " "when you don't use either tool." -msgstr "" +msgstr "두 단추가 모두 회색이면 두 도구 중 하나도 사용하지 않을 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
#: lego/templates/secure-connections.html:11 #: templates/secure-connections.html:11 @@ -3105,7 +3110,7 @@ msgstr "바위 산" #: lego/templates/secure-connections.html:32 #: templates/secure-connections.html:32 msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "" +msgstr "잠재적으로 보이는 데이터"
#: lego/templates/secure-connections.html:37 #: templates/secure-connections.html:37 @@ -3115,7 +3120,7 @@ msgstr "Site.com" #: lego/templates/secure-connections.html:40 #: templates/secure-connections.html:40 msgid "The site being visited." -msgstr "" +msgstr "방문 중인 사이트입니다."
#: lego/templates/secure-connections.html:44 #: templates/secure-connections.html:44 @@ -3135,7 +3140,7 @@ msgstr "데이터" #: lego/templates/secure-connections.html:54 #: templates/secure-connections.html:54 msgid "Data being transmitted." -msgstr "" +msgstr "데이터가 전송되고 있습니다."
#: lego/templates/secure-connections.html:58 #: templates/secure-connections.html:58 @@ -3147,12 +3152,12 @@ msgstr "위치" msgid "" "Network location of the computer used to visit the website (the public IP " "address)." -msgstr "" +msgstr "웹사이트를 방문하는 데 사용되는 컴퓨터의 네트워크 위치(공용 IP 주소)입니다."
#: lego/templates/secure-connections.html:68 #: templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "" +msgstr "Tor 사용 여부입니다."
#: templates/layout.html:5 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org