commit 3f8bdfc72122e9ab19ef2fdbcdfbaa7f6f6db691 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 29 13:45:08 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 5f181df..a637431 100644 --- a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -4,15 +4,16 @@ # # Translators: # Adda.17 adrianatrifoi@gmail.com, 2013 -# isus isus@openmailbox.org, 2014 +# Isus Satanescu isus@openmailbox.org, 2014 # laura berindei lauraagavriloae@yahoo.com, 2014 +# clopotel yo_sergiu05@yahoo.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." -"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:40+0000\n" -"Last-Translator: isus isus@openmailbox.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-29 13:25+0000\n" +"Last-Translator: clopotel yo_sergiu05@yahoo.com\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Buna , %s!" msgid "Hello, friend!" msgstr "Buna , prietene !"
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100 +#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 msgid "Public Keys" msgstr "Chei publice"
@@ -143,8 +144,8 @@ msgstr "Am nevoie de o cale alternativă de a obține punțile !" msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" -"%s or %s." -msgstr "Alt mod de a obține punție este să trimiteți un email la %s. Remarcați că trebuie să trimiteți un email de la unul din următorii privederi::\n%s or %s." +"%s, %s or %s." +msgstr "O altă cale pentru a face punți este să trimiteți un email către %s. Luați în considerare că\ntrebuie sa trimiteți emailul folosind o adresă de la unul dintre următorii providerii de email:\n%s, %s sau %s."
#: lib/bridgedb/strings.py:90 msgid "My bridges don't work! I need help!" @@ -256,19 +257,19 @@ msgstr "Cereți un Pluggable Transport după TYPE." msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." msgstr "Obțineți o copie a cheii GnuPG publice a BridgeDB."
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:91 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Report a Bug" msgstr "Raporați un bug"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:93 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:94 msgid "Source Code" msgstr "Cod sursă"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:96 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:97 msgid "Changelog" msgstr "Schimbări"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:99 msgid "Contact" msgstr "Contact"
tor-commits@lists.torproject.org