
commit 29115454cebc51b787a0831b5f9efcde6e2b8755 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Apr 4 16:15:15 2021 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 40 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index b94fc8af94..57bd621aaa 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -4374,6 +4374,8 @@ msgid "" "The client asks the relay to become their rendezvous point and give it an " "\"one-time secret\" that will be used as part of the rendezvous procedure." msgstr "" +"კლიენტი სთხოვს ამ გადამცემს გახდეს _შეხვედრის წერტილი_ და გადასცემს მას " +"„ერთჯერად საიდუმლოს“, რომელიც გამოყენებული იქნება შეხვედრის მოსაწყობად." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4381,11 +4383,13 @@ msgid "" "<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-06.png\" alt=\"Onion Services: Step 6\">" msgstr "" +"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-06.png\" alt=\"Onion Services: Step 6\">" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "### Act 7: Where the onion service rendezvous with the client" -msgstr "" +msgstr "### მოქმედება 7: როცა Onion-მომსახურება ხვდება კლიენტს" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4394,6 +4398,9 @@ msgid "" "address) on to the onion service, which runs multiple verification processes" " to decide whether you're trustworthy or not." msgstr "" +"წარმდგენი წერტილი გადასცემს თქვენს მონაცემებს (საიდუმლო ჩანაწერსა და " +"შეხვედრის მისამართს) Onion-მომსახურებას, რომელიც დაიწყებს მრავალჯერად " +"დამოწმებას იმის დასადასტურებლად, ნამდვილად სანდო ხართ თუ არა." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4401,11 +4408,14 @@ msgid "" "<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-07.png\" alt=\"Onion Services: Step 7\">" msgstr "" +"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-07.png\" alt=\"Onion Services: Step 7\">" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "### Act 8: Where the rendezvous point verifies the client's secret" msgstr "" +"### მოქმედება 8: როცა შეხვედრის წერტილი ამოწმებს კლიენტის საიდუმლო ჩანაწერს" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4423,6 +4433,9 @@ msgid "" "strings from you and service (the latter also comes from you but has been " "relayed through the service)." msgstr "" +"შეხვედრის წერტილი ატარებს საბოლოო შემოწმებას, ემთხვევა თუ არა საიდუმლო " +"ჩანაწერები თქვენი და მომსახურების (ესეც თქვენგანაა, მაგრამ მომსახურების " +"გავლითაა გადაცემული)." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4439,11 +4452,13 @@ msgid "" "<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-08.png\" alt=\"Onion Services: Step 8\">" msgstr "" +"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-08.png\" alt=\"Onion Services: Step 8\">" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "### Act 9: Where the onion service rendezvous with the client" -msgstr "" +msgstr "### მოქმედება 9: როცა Onion-მომსახურება ხვდება კლიენტს." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4453,11 +4468,15 @@ msgid "" "being the rendezvous point, and the other 3 were picked by the onion " "service." msgstr "" +"საერთო ჯამში, სრული კავშირი კლიენტიდან Onion-მომსახურებამდე შედგება 6 " +"გადამცემისგან: 3 მათგანი შერჩეულია კლიენტის მიერ, რომელთაგან მესამე " +"შეხვედრის წერტილს წარმოადგენს, ხოლო დანარჩენი 3 შერჩეულია Onion-მომსახურების" +" მიერ." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "This provides _location hiding_ to this connection." -msgstr "" +msgstr "ეს იძლევა _მდებარეობის დაფარვის_ საშუალებას კავშირისას." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4465,6 +4484,8 @@ msgid "" "Finally, using the rendezvous point, a Tor circuit is formed between you and" " your newspaper's SecureDrop onion service." msgstr "" +"საბოლოოდ, შეხვედრის წერტილის მეშვეობით, იქმნება Tor-წრედი თქვენსა და გაზეთის" +" SecureDrop-ის Onion-მომსახურებას შორის." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4472,6 +4493,8 @@ msgid "" "<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview" "/onion-service-09.png\" alt=\"Onion Services: Step 9\">" msgstr "" +"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview" +"/onion-service-09.png\" alt=\"Onion Services: Step 9\">" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4482,12 +4505,12 @@ msgstr "## დამატებითი მასალები" #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "" "This was just a high-level overview of the Tor onion services protocol." -msgstr "" +msgstr "ესაა უბრალოდ ზედაპირული მიმოხილვა, Tor-ის Onion-მომსახურებების ოქმის." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "Here are some more resources if you want to learn more:" -msgstr "" +msgstr "აქაა სხვა სასარგებლო მასალები, უკვე ვრცლად შესწავლა გსურთ:" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4495,6 +4518,9 @@ msgid "" "- The [Tor design paper](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-" "paper/tor-design.pdf) describing the original design." msgstr "" +"- [Tor-ის აგებულების შესახებ მოხსენება " +"](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.pdf) " +"აღწერს საწყის აგებულებას." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4502,6 +4528,9 @@ msgid "" "- The [Tor v3 onion services](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree" "/rend-spec-v3.txt) protocol specification." msgstr "" +"- [Tor v3 Onion-" +"მომსახურებების](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/rend-" +"spec-v3.txt) ოქმის მახასიათებლები." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -4534,6 +4563,9 @@ msgid "" "Beyond myths and misperceptions, advocating for onion services and privacy " "enhancing technologies sometimes is challenging." msgstr "" +"არასწორი წარმოდგენებისა და მცდარი შეხედულებების პირობებში, Onion-" +"მომსახურებებისა და პირადი მონაცემების დაცვის საშუალებების მხარდაჭერა, ზოგჯერ" +" დიდი გამოწვევაა." #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -4549,6 +4581,9 @@ msgid "" "These talking points will help to explain how onion services offer multiple " "privacy and security benefits in different contexts." msgstr "" +"მოცემული საკითხები დაგეხმარებათ ახსნათ, თუ როგორ სთავაზობს Onion-" +"მომსახურებები მომხმარებელს, მრავალი სახის უპირატესობას, უსაფრთხოებისა და " +"პირადულობის კუთხით, სხვადასხვა გარემოებებში." #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org