commit 1b98a2265f776dfebb00002fbdfa8216a67502a7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 18 22:48:20 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed --- contents+tr.po | 274 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 137 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 10a71f5bb5..0a3418dc06 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "[Ekibimizle tanışın](about/people)"
#: https//www.torproject.org/contact/ -#: (content/contact/contents+en.lrpage.title) (dynamic) +#: (content/contact/contents+en.lrpage.title) msgid "Contact" msgstr "İletişim"
@@ -97,14 +97,13 @@ msgid "Download" msgstr "İndir"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) msgid "Sponsors" msgstr "Destekçiler"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ -#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) (dynamic) +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.section) #: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -123,47 +122,38 @@ msgid "About" msgstr "Hakkında"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) msgid "Documentation" msgstr "Belgeler"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) msgid "Press" msgstr "Basın"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) msgid "Support" msgstr "Destek"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) msgid "Jobs" msgstr "İş Olanakları"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) msgid "Blog" msgstr "Günlük"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) msgid "Donate" msgstr "Bağış Yapın"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) msgid "Donate Now" msgstr "Bağış Yapın"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) msgid "Trademark" msgstr "Ticari Marka"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: (dynamic) msgid "Community" msgstr "Topluluk"
@@ -208,7 +198,7 @@ msgstr "" "geliştirilen ücretsiz ve açık kaynaklı bir yazılımdır."
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title) -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/history/ +#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.title) msgid "History" msgstr "Geçmiş" @@ -966,103 +956,6 @@ msgstr "" "- [Tor Projesi Yönetim Kurulu Üyeleri ve " "Ekibi](https://www.torproject.org/tr/about/people/)"
-#: (dynamic) -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın." - -#: (dynamic) -msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online" -msgstr "Tor Projesi | Çevrimiçi Kişisel Gizlilik ve Özgürlük" - -#: (dynamic) -msgid "Tor Project" -msgstr "Tor Projesi" - -#: (dynamic) -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: (dynamic) -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor Browser indirin" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/people/ -#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) -msgid "People" -msgstr "Kişiler" - -#: (dynamic) https//www.torproject.org/about/membership/ -#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) -msgid "Membership" -msgstr "Üyelik" - -#: (dynamic) -msgid "Reports" -msgstr "Raporlar" - -#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:" - -#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Bu sayfayı düzenleyin" - -#: (dynamic) -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Öneride Bulunun" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Kalıcı bağlantı" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi " -"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını" -" indirin." - -#: (dynamic) -msgid "Our mission:" -msgstr "Misyonumuz:" - -#: (dynamic) -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri " -"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere " -"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak " -"anlaşılmasını sağlamak." - -#: (dynamic) -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Duyurularımıza Abone Olun" - -#: (dynamic) -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" -"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:" - -#: (dynamic) -msgid "Sign up" -msgstr "Kayıt olun" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada " -"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s" - #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -1315,6 +1208,11 @@ msgstr "" "sağlama amacına [derinden](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) " "bağlıdır."
+#: https//www.torproject.org/about/people/ +#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) +msgid "People" +msgstr "Kişiler" + #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) msgid "" @@ -1346,6 +1244,11 @@ msgstr "" "amacı gütmeyen çalışmalarını ve sonuç raporlarını herkese açık olarak sunan " "bir kuruluştur. "
+#: https//www.torproject.org/about/membership/ +#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.title) +msgid "Membership" +msgstr "Üyelik" + #: https//www.torproject.org/about/membership/ #: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -1359,33 +1262,6 @@ msgstr "" "misyonumuzu desteklemek isteyen kar amacı gütmeyen kuruluşlarımız ile özel " "sektör kuruluşlarımız arasında destekleyici bir ilişki kurmaktır."
-#: (dynamic) -msgid "Current Openings" -msgstr "Güncel Konumlar" - -#: (dynamic) -msgid "Read more." -msgstr "Ayrıntılı bilgi alın." - -#: (dynamic) -msgid "Previous Openings" -msgstr "Daha Önceki Konumlar" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " -"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." -msgstr "" -"Bize listede olmayan bir konumda yardımcı olabileceğinizi mi düşünüyorsunuz?" -" Geniş bir gönüllü katılımcı topluluğundan destek alıyoruz ve gönüllü olarak" -" başlayıp bir süre sonra profesyonel çalışanımız olan pek çok kişi var." - -#: (dynamic) -msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." -msgstr "" -"Nasıl katkıda bulunabileceğinizi öğrenmek için sizi IRC sohbetlerimize " -"bekliyoruz." - #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title) msgid "New Release: Tails 3.12" @@ -1471,6 +1347,70 @@ msgstr "" msgid "DONATE NOW" msgstr "BAĞIŞ YAPIN"
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 +#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 +#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13 +#: templates/navbar.html:83 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tor Browser indirin" + +#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi " +"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını" +" indirin." + +#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9 +#: templates/footer.html:35 +msgid "Our mission:" +msgstr "Misyonumuz:" + +#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10 +#: templates/footer.html:36 +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri " +"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere " +"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak " +"anlaşılmasını sağlamak." + +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:46 +#: templates/footer.html:75 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Duyurularımıza Abone Olun" + +#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer-min.html:47 +#: templates/footer.html:76 +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" +"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:" + +#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer-min.html:48 +#: templates/footer.html:77 +msgid "Sign up" +msgstr "Kayıt olun" + +#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer-min.html:67 +#: templates/footer.html:98 +#, python-format +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada " +"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s" + +#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + #: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 msgid "Search" msgstr "Arama" @@ -1942,6 +1882,11 @@ msgstr "İnternet'te Kişisel Gizliliğinizi Koruyun." msgid "Explore Freely." msgstr "Özgürce Keşfedin."
+#: templates/hero-home.html:8 templates/meta.html:5 templates/meta.html:12 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın." + #: templates/home.html:7 msgid "Block Trackers" msgstr "İzleme Hizmetlerini Engelleyin" @@ -2030,6 +1975,10 @@ msgstr "" "Tor Browser ile bağlı olduğunuz ağ tarafından engelleniyor olabilecek " "sitelere özgürce erişebilirsiniz."
+#: templates/jobs.html:2 +msgid "Current Openings" +msgstr "Güncel Konumlar" + #: templates/jobs.html:13 msgid "" "At the moment, we don't have any official open positions. Please check back " @@ -2038,10 +1987,37 @@ msgstr "" "Şu anda herhangi bir resmi açık pozisyonumuz yok. Lütfen daha sonra yeniden " "bakın!"
+#: templates/jobs.html:18 templates/projects.html:5 +msgid "Previous Openings" +msgstr "Daha Önceki Konumlar" + +#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33 +msgid "" +"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " +"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." +msgstr "" +"Bize listede olmayan bir konumda yardımcı olabileceğinizi mi düşünüyorsunuz?" +" Geniş bir gönüllü katılımcı topluluğundan destek alıyoruz ve gönüllü olarak" +" başlayıp bir süre sonra profesyonel çalışanımız olan pek çok kişi var." + +#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33 +msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved." +msgstr "" +"Nasıl katkıda bulunabileceğinizi öğrenmek için sizi IRC sohbetlerimize " +"bekliyoruz." + #: templates/membership.html:111 msgid "Green Onion Members" msgstr "Yeşil Onion Üyeleri"
+#: templates/meta.html:11 +msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online" +msgstr "Tor Projesi | Çevrimiçi Kişisel Gizlilik ve Özgürlük" + +#: templates/meta.html:20 +msgid "Tor Project" +msgstr "Tor Projesi" + #: templates/people.html:3 msgid "Board of Directors" msgstr "Yönetim Kurulu" @@ -2149,14 +2125,26 @@ msgstr "Yardım ister misiniz?" msgid "Get in Touch" msgstr "Haberdar Olun"
+#: templates/macros/question.html:12 templates/release.html:43 +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:" + #: templates/release.html:45 msgid "Back to previous page: " msgstr "Önceki sayfaya dön:"
+#: templates/macros/question.html:14 templates/release.html:45 +msgid "Edit this page" +msgstr "Bu sayfayı düzenleyin" + #: templates/reports.html:2 msgid "Founding Documents" msgstr "Temel Belgeler"
+#: templates/reports.html:16 +msgid "Reports" +msgstr "Raporlar" + #: templates/reports.html:22 msgid "Year" msgstr "Yıl" @@ -2250,6 +2238,18 @@ msgstr "Tor Browser Rehberi" msgid "blog post" msgstr "günlük yazısı"
+#: templates/macros/jobs.html:11 +msgid "Read more." +msgstr "Ayrıntılı bilgi alın." + +#: templates/macros/question.html:15 +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Öneride Bulunun" + +#: templates/macros/question.html:16 +msgid "Permalink" +msgstr "Kalıcı bağlantı" + #: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19 msgid "View PDF" msgstr "PDF Belgesi"
tor-commits@lists.torproject.org